Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: prin prisma motivelor    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Prisma

Prisma

Last Update: 2010-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Pentru fiecare pacient, expunerea la radiatiile ionizante trebuie sa se justifice prin prisma beneficiului posibil.
http://www.emea.europa.eu/

Bei jedem Patienten muss die Exposition gegenüber ionisierender Strahlung durch den erwarteten Nutzen gerechtfertigt sein.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Riscul pentru sănătatea umană a fost evaluat prin prisma siguranţei consumatorului, pe baza reziduurilor de toltrazuril în hrana de origine animală.
http://www.emea.europa.eu/

Um das Risiko für die menschliche Gesundheit zu beurteilen, wurde die Verbrauchersicherheit im Hinblick auf Toltrazurilrückstände in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs bewertet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dimpotrivă, Comisia este de părere că era imposibil de prevăzut dezvoltarea BAWAG-PSK în momentul acordării garanției și toate scenariile descrise mai sus trebuiau evaluate prin prisma analizei riscurilor.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:RO:HTML

De Commissie is echter van mening dat de verdere ontwikkeling van BAWAG-PSK op het moment van de garantieverlening niet te voorzien was en dat alle beschreven scenario's bij de risicobeoordeling moesten worden geëvalueerd.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

În plus, tratamentul cu risperidonă cu acţiune prelungită oferă un avantaj, prin prisma complianţei sporite la tratament, ceea ce ar putea stabiliza concentraţiile plasmatice de risperidonă.
http://www.emea.europa.eu/

Darüber hinaus bietet lang wirkendes Risperidon den Vorteil stärkerer Compliance mit der Behandlung, was zu stabileren Risperidon-Plasmaspiegeln führen könnte.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

1. Comisia, acţionând în conformitate cu procedura prevăzută la art. 75 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, hotărăşte în termen scurt dacă atribuie sau nu contractele prin prisma ofertelor depuse.

(1) Die Kommission beschließt nach dem Verfahren des Artikels 75 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 innerhalb kürzester Zeit nach Maßgabe der eingereichten Angebote, diese Angebote anzunehmen oder abzulehnen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

întrucât, pentru anumite produse agricole, metoda de calcul a procentajului pierderilor normale admise la stocare a fost fundamental modificată; întrucât este necesar să se revadă aceste procentaje prin prisma experienţei acumulate;

Bei einigen Agrarprodukten wurde die Methode, nach der die zulässigen Lagerungsverluste in Prozenten berechnet werden, wesentlich geändert. Diese Prozentsätze sind daher anhand der zukünftigen Erfahrungen zu überprüfen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

În circumstanţele menţionate la primul paragraf, de îndată ce organismul de intervenţie a fost informat, acesta hotărăşte asupra măsurilor pe care le consideră necesare prin prisma circumstanţelor invocate. Organismul de intervenţie poate în principal să amâne termenele prevăzute.

In den in Unterabsatz 1 genannten Fällen legt die unterrichtete Interventionsstelle die Maßnahmen fest, die ihrer Ansicht nach aufgrund des angegebenen Umstandes erforderlich sind. Sie kann insbesondere eine Verlängerung der vorgesehenen Fristen gewähren.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(g) Acordurile bilaterale pot fi adaptate, în timp, prin prisma evaluărilor naţionale ale cererilor de azil depuse într-un interval de timp determinat de către deţinătorii de vize eliberate în cadrul reprezentării şi a altor date pertinente relative la eliberarea vizelor.

g) Auf der Grundlage von einzelstaatlichen Beurteilungen der in einem bestimmten Zeitraum verzeichneten Asylanträge, die Inhaber von in Vertretung abgegebenen Visa gestellt haben, und von anderen relevanten Daten in Sachen Visaerteilung, können die bilateralen Absprachen im Laufe der Zeit angepasst werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Paragraful 1 nu se aplică prevederilor nearmonizate care se justifică prin motive:

(2) Absatz 1 findet keine Anwendung auf die nicht harmonisierten Vorschriften, die gerechtfertigt sind zum Schutze

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Prin urmare, Comisia îşi menţine constatările din motivul 66 menţionat anterior.

Die Kommission hält daher an ihren Feststellungen unter Randnummer 66 unverändert fest.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Statele membre autorizate să aplice rata redusă la care se face referire în primul paragraf trebuie să elaboreze, până la 1 octombrie 2002, un raport detaliat care să cuprindă o evaluare generală a eficacităţii măsurii, în primul rând prin prisma creării de locuri de muncă şi a eficienţei.

Die zur Anwendung des in Unterabsatz 1 bezeichneten ermäßigten Satzes ermächtigten Mitgliedstaaten legen vor dem 1. Oktober 2002 einen Bericht mit einer detaillierten Gesamtbeurteilung der Wirksamkeit der Regelung, insbesondere in bezug auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und ihre Effizienz, vor.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Periodic şi, în orice caz, înainte de reuniune, preşedinţia pregăteşte, în colaborare cu Comisia, prin prisma avizului Înaltului Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiaţi şi cu asistenţa Secretariatului General al Consiliului, un raport cu privire la situaţie. Acest raport este remis statelor membre.

Der Vorsitz erstellt in regelmäßigen Abständen und auf jeden Fall vor der Sitzung in Zusammenarbeit mit der Kommission unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge und mit Unterstützung des Generalsekretariats des Rates einen Lagebericht. Dieser Bericht wird den Mitgliedstaaten übermittelt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

În timpul reuniunii din martie 2008, CHMP, prin prisma tuturor datelor înaintate şi a discuţiilor ştiinţifice din comisie, a concluzionat că raportul beneficiu/ risc este favorabil pentru Alvesco şi denumirile asociate, că obiecţiile înaintate de Franţa nu trebuie să împiedice acordarea autorizaţiei de introducere pe piaţă şi că
http://www.emea.europa.eu/

Während seiner Sitzung im März 2008 war der CHMP angesichts der insgesamt vorgelegten Daten und der wissenschaftlichen Erörterung im Ausschuss der Ansicht, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis für Alvesco
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

-al cărui serviciu nu a încetat prin demisie sau prin rezilierea contractului din motive disciplinare;

-dessen Beschäftigungsverhältnis nicht durch Ausscheiden aus dem Dienst oder durch Kündigung seines Vertrages aus disziplinarischen Gründen beendet worden ist,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(3) Din aceleași motive, prin derogare de la articolul 35 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:RO:HTML

(3) In afwijking van het bepaalde in artikel 35, lid 4, van Verordening (EG) nr.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Prin urmare, se confirmă constatările expuse în motivele 38, 39 şi 42 din regulamentul provizoriu.

Die Schlußfolgerungen unter den Randnummern 38, 39 und 42 der vorläufigen Verordnung werden daher bestätigt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(83) Concluziile expuse în motivul 157 din regulamentul provizoriu sunt, prin urmare, confirmate.

(83) Die Feststellungen unter Randnummer 157 der vorläufigen Verordnung werden daher bestätigt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

CHMP a considerat că informaţiile furnizate sunt suficiente pentru a concluziona că datele despre administrarea unor doze repetate pentru Actiq şi Rapinyl sunt similare şi că proporţionalitatea dintre Actiq şi Rapinyl poate fi considerată confirmată prin prisma datelor disponibile despre administrarea unei doze unice, până la obţinerea unor date suplimentare de siguranţă şi eficacitate clinică.
http://www.emea.europa.eu/

Der CHMP stellte fest, dass die vorgelegten Informationen ausreichend waren, um zu dem Schluss zu kommen, dass die Daten zur Mehrfachdosierung von Actiq und Rapinyl ähnlich sind, und die Dosisproportionalität zwischen Actiq und Rapinyl wurde als durch die Einzeldosisdaten erwiesen erachtet, wobei weitere klinische Sicherheits- und Wirksamkeitsdaten zu erwarten sind.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

întrucât, pentru a facilita aplicarea prezentului regulament, dispoziţiile de aplicare trebuie definite în anexa II; întrucât, pentru a se asigura flexibilitatea necesară în aplicarea acestora, Consiliul, votând cu o majoritate calificată, la propunerea Comisiei, trebuie să poată modifica aceste dispoziţii dacă este cazul, prin prisma experienţei dobândite;

Zur leichteren Anwendung dieser Verordnung sollten in Anhang II Durchführungsvorschriften festgelegt werden. Um diese hinreichend flexibel zu halten, muß der Rat die Möglichkeit haben, sie bei Bedarf mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission unter Zugrundelegung der gewonnenen Erfahrungen zu ändern.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  proporţionalitatea (Romanian - German) | circumstanţelor (Romanian - German) | concentraţiile (Romanian - German)


Users are now asking for help: s?être introduit (French>Latin) | cattleya in tagalog (English>Tagalog) | beleive me you need a man not kid (English>Greek) | rétributions (French>Latin) | pipettes (French>German) | darà maggiori vantaggi, (Italian>English) | ibig sabihin (Tagalog>English) | pagdaramdam ito (Tagalog>English) | quintana (English>Estonian) | atrophia (Latin>Danish) | a donde vayas yo estaré (Spanish>English) | eu acho que so uma vez teve novidades (Portuguese>English) | shoulders (English>Portuguese) | segitiga sama kaki (Malay>English) | de heer (Dutch>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语