Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
s- au ina
Über infektiöse episoden, einschließlich viraler infektionen, pilzinfektionen, bakteriämien, sepsis und pneumonien, wurde bei 72% der mit placebo behandelten und bei 68% der mit zenapax eim
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
s- au raportat
11 hypotonie, herzarrhythmien (< 2% der fälle von Überdosierung) und herz - atemstillstand.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nu s- au observat
die gleichzeitige anwendung von emtricitabin mit stavudin, zidovudin oder famciclovir verursachte keine klinisch signifikanten pharmakokinetischen wechselwirkungen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nu s-au obţinut:
nicht genehmigt:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
s-au observat valori
in einer studie
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
lucrurile s-au dereglat.
das richtige gleichgewicht ist nicht mehr vorhanden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la care s-au adăugat:
dem folgendes zugesetzt wurde:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nu s- au identificat interacţiuni.
es wurden keine wechselwirkungen festgestellt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
s-au observat reacţii adverse
nebenwirkungen wie Übelkeit,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ambele cazuri s-au vindecat.
beide fälle heilten aus.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
s-au efectuat următoarele observaţii:
folgendes wurde beobachtet:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
s-au raportat daune majore în ceea ce privește infrastructura de bază, agricultura, silvicultura, șeptelul și locuințele particulare.
die basisinfrastruktur sowie land- und forstwirtschaft, viehbestände und wohnhäuser trugen schwerwiegende schäden davon.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) în cazul în care s-au produs daune, de costurile măsurilor preventive care ar fi evitat producerea respectivelor daune sau a unor daune similare și
(b) im schadensfall die kosten für vorkehrungen, mit denen sich der eingetretene oder ein ähnlicher schaden hätte verhindern lassen, und
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la 22 și 23 mai 2007, asupra unor părți ale regiunii castilla-la mancha s-au abătut inundații grave care au provocat daune infrastructurilor, locuințelor private, întreprinderilor și agriculturii.
am 22. und 23. mai 2007 kam es in teilen der region kastilien-la mancha zu schweren Überschwemmungen, die schäden an der öffentlichen infrastruktur, privaten häusern, unternehmen und in der landwirtschaft anrichteten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
am fost martorii consecințelor devastatoare ale unor dezastre maritime, precum naufragiul feribotului estonia sau catastrofele în care au fost implicate petrolierele erika și prestige, care s-au soldat cu pierderi tragice de vieți omenești și cu daune ecologice de proporții.
wir haben die schrecklichen auswirkungen von schiffskatastrophen wie dem untergang der estonia, der erika oder der prestige erlebt, bei denen der verlust zahlreicher menschenleben und massive schädigungen der umwelt zu beklagen waren.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
comisia a estimat că daunele directe totale cauzate de furtună s-au ridicat la 3,805 miliarde eur.
die kommission schätzte die durch den sturm verursachten gesamten direkten schäden auf 3,805 mrd. eur.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daunele în sectorul privat s-au soldat cu un număr ridicat de locuinţe distruse (peste 1200 doar în tirol), daune importante întreprinderilor şi în special în turism, principala sursă de venit a regiunii.
bezüglich der schäden im privaten sektor ist hervorzuheben, dass zahlreiche häuser (über 1 200 allein in tirol) zerstört wurden, und dass vor allem im tourismus, der haupteinnahmequelle der region, tätige unternehmen schwere schäden erlitten haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
principalele obiective ale directivei constau în prevenirea daunelor aduse mediului, dacă există o amenințare iminentă, și în repararea acestora, dacă daunele s-au produs deja.
die hauptziele der richtlinie bestehen darin, umweltschäden zu vermeiden, wenn die unmittelbare gefahr solcher schäden besteht, bzw. bereits aufgetretene umweltschäden zu sanieren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cu toate acestea, statele membre pot exclude de la plata despăgubirii de către acest organism persoanele care s-au îmbarcat voluntar în vehiculul care a provocat dauna, atunci când organismul poate dovedi că acestea ştiau că vehiculul nu este asigurat.
die mitgliedstaaten können jedoch von der einschaltung dieser stelle personen ausschließen, die das fahrzeug, das den schaden verursacht hat, freiwillig bestiegen haben, sofern durch die stelle nachgewiesen werden kann, daß sie wussten, daß das fahrzeug nicht versichert war.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
3.5 În ultimii ani, daunele provocate de furtunile care s-au extins pe arii largi şi de incendiile forestiere au condus la intensificarea dezbaterilor asupra efectelor pe care le au schimbările climatice asupra ecosistemului forestier şi, în consecinţă, asupra activităţilor din domeniu.
3.5 die umfassenden sturmschäden und die waldbrände der letzten jahre haben ferner vermehrt diskussion darüber ausgelöst, inwieweit sich der klimawandel auch auf die waldökosysteme und darüber hinaus auch auf die forstbezogenen aktivitäten auswirkt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: