Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
„aeroportul marsilia
«marseille aéroport
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(aeroportul de plecare)
(aeroporto di partenza)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
aeroportul din changi (sin)
aeroporto di changi (sin)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
modernizare, interconexiune cu aeroportul
adeguamento, interconnessione aeroporto
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
- regia autonomă aeroportul iași
- regia autonomă aeroportul iaşi
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
aeroportul kangerlussuaq din groenlanda”.
aeroporto di kangerlussuaq in groenlandia».
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
- regia autonomă aeroportul caransebeș
- regia autonomă aeroportul caransebeş
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
- Întreprinderea de stat aeroportul din kaunas
- impresa statale aeroporto di kaunas
Last Update: 2016-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
aeroportul internațional kuala lumpur (kul)
aeroporto di kuala lumpur (kul)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- regia autonomă aeroportul târgu mureș
- regia autonomă aeroportul târgu mureş
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
aeroportul a fost închis din cauza ceţei.
l'aeroporto è stato chiuso a causa della nebbia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
interconectarea căilor ferate cu portul și aeroportul
interconnessioni ferroviarie con porto e aeroporto
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
rubrica pentru aeroportul orly se înlocuiește cu următorul text:
la voce riguardante l’aeroporto di orly è sostituita dalla seguente:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
rubrica pentru aeroportul barcelona se înlocuiește cu următorul text:
la voce riguardante l’aeroporto di barcellona è sostituita dalla seguente:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
rubrica pentru aeroportul east midlands se înlocuiește cu următorul text:
la voce riguardante l’aeroporto di east midlands è sostituita dalla seguente:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
* modul de îmbunătăţire a condiţiilor de trafic în aeroportul respectiv,
- miglioramenti delle condizioni di traffico esistenti nell'aeroporto in questione;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rubrica pentru aeroportul hannover-langenhagen se înlocuiește cu următorul text:
la voce riguardante l’aeroporto di hannover-langenhagen è sostituita dalla seguente:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
- l-ajruport internazzjonali ta" malta (aeroportul internațional din malta)
- l-ajruport internazzjonali ta' malta (malta international airport)
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- numele aeroportului de încărcare (aeroportul de plecare) şi de descărcare (aeroportul de destinaţie);
- il nome dell'aeroporto di carico (aeroporto di partenza) e di scarico (aeroporto di destinazione);
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) numele aeroportului de încărcare (aeroportul de plecare) şi de descărcare (aeroportul de destinaţie).
d) il nome dell'aeroporto di carico (aeroporto di partenza) e di scarico (aeroporto di destinazione).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: