Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: am nevoie de ei in weekend    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

avea nevoie de

necessitare

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Nevoie de ajutor ?

Serve aiuto?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

În cazul în care am nevoie de asistenţă de
http://www.emea.europa.eu/

Se ho bisogno di cure di emergenza,
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

nevoie

occorrenza

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

De ce anume am nevoie?
http://www.emea.europa.eu/

Di che cosa ho bisogno?
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Am

AM

Last Update: 2011-09-04
Usage Frequency: 18
Quality:
Reference: Wikipedia

Am ajuns de ocară lor; cînd mă privesc ei, dau din cap.
Psalms 109.25

Sono diventato loro oggetto di scherno, quando mi vedono scuotono il capo
Psalms 109.25

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

- aveţi nevoie de insulină adiţională („ doze in bolus ”) în cantitate mai mare sau mai frecvent decât
http://www.emea.europa.eu/

- si deve aggiungere insulina (dose in bolo) a dosi più elevate o più frequenti di quelle
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- aveţi nevoie de insulină adiţională („ doze in bolus ”) în cantitate mai mică sau mai puţin frecvent
http://www.emea.europa.eu/

- si deve aggiungere insulina (dose in bolo) a dosi più basse o meno sovente di quelle
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

In mod normal, pentru evaluarea unei cereri noi, CHMP are nevoie de maximum 210 zile.
http://www.emea.europa.eu/

Il CHMP normalmente impiega fino a 210 giorni per valutare una nuova domanda.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Am ajuns de rîsul poporului meu, şi toată ziua sînt pus în cîntece de batjocură de ei.
Lamentations 3.14

Son diventato lo scherno di tutti i popoli, la loro canzone d'ogni giorno
Lamentations 3.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Atunci ei au zis: ,,Ce nevoie mai avem de mărturie? Noi înşine am auzit -o din gura Lui.``
Luke 22.71

Risposero: «Che bisogno abbiamo ancora di testimonianza? L'abbiamo udito noi stessi dalla sua bocca»
Luke 22.71

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

nevoia de mişcare
http://www.emea.europa.eu/

bisogno di muoversi
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

I-am dat vreme să se pocăiască, dar nu vrea să se pocăiască de curvia ei!
Revelation 2.21

Io le ho dato tempo per ravvedersi, ma essa non si vuol ravvedere dalla sua dissolutezza
Revelation 2.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

După ce ne-am isprăvit călătoria pe mare, din Tir am plecat la Ptolemaida, unde am urat de bine fraţilor, şi am stat la ei o zi.
Acts of the Apostles 21.7

Terminata la navigazione, da Tiro approdammo a Tolemàide, dove andammo a salutare i fratelli e restammo un giorno con loro
Acts of the Apostles 21.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
Psalms 95.10

Per quarant'anni mi disgustai di quella generazione e dissi: Sono un popolo dal cuore traviato, non conoscono le mie vie
Psalms 95.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

De aceea M'am desgustat de neamul acesta, şi am zis: ,,Ei totdeauna se rătăcesc în inima lor. N'au cunoscut căile Mele!
Hebrews 3.10

Perciò mi disgustai di quella generazione e dissi: Sempre hanno il cuore sviato. Non hanno conosciuto le mie vie
Hebrews 3.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

-de a oferi persoanelor şi organizaţiilor informaţiile de care au nevoie pentru creşterea siguranţei în aviaţia civilă,

-di fornire alle persone e alle organizzazioni le informazioni loro necessarie per migliorare la sicurezza dell'aviazione civile,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

I-am tras cu legături omeneşti, cu funii de dragoste, am fost pentru ei ca cel ce le ridică jugul de lîngă gură. M'am plecat spre ei şi le-am dat de mîncare.
Hosea 11.4

Io li traevo con legami di bontà, con vincoli d'amore; ero per loro come chi solleva un bimbo alla sua guancia; mi chinavo su di lui per dargli da mangiare
Hosea 11.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ce nevoie am Eu de tămîia care vine din Seba, de trestia mirositoare dintr'o ţară depărtată? Arderile voastre de tot nu-Mi plac, şi jertfele voastre nu-Mi sînt plăcute.``
Jeremiah 6.20

Perché mi offrite incenso portato da Saba e la preziosa cannella che giunge da un paese lontano? I vostri olocausti non mi sono graditi e non mi piacciono i vostri sacrifici»
Jeremiah 6.20

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  organizaţiilor (Romanian - Italian) | informaţiile (Romanian - Italian) | adiţională (Romanian - Italian) | depărtată (Romanian - Italian)


Users are now asking for help: de que pais eres (English>Spanish) | fulano (Portuguese>English) | entensyon (Tagalog>English) | un homme et une femme (French>English) | dans cette charge (French>Spanish) | extremidadedo (Portuguese>English) | company name (Chinese (Simplified)>Japanese) | fundo de comercio (Portuguese>English) | fiquem com deus (Portuguese>English) | un film d (French>English) | crowly (English>Spanish) | falta você aqui comigo (Portuguese>English) | kaly (Czech>Spanish) | radicular pain type and pattern (English>Chinese (Simplified)) | correspondant? (French>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语