MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: butasi vita de vie    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Vita

Vita

Last Update: 2013-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

CARNE DE VITĂ ȘI MÂNZAT
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 25:01:RO:HTML

CARNI BOVINE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 25:01:IT:HTML

Last Update: 2014-10-24
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

CARNE DE VITĂ ȘI MÂNZAT
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 25:01:RO:HTML

ĊANGA U VITELLA
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 25:01:MT:HTML

Last Update: 2014-10-24
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Notificări privind licențele de export - carne de vită/mânzat
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:RO:HTML

Comunicazioni relative ai titoli di esportazione - carni bovine
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:IT:HTML

Last Update: 2014-10-24
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
Proverbs 12.10

Il giusto ha cura del suo bestiame, ma i sentimenti degli empi sono spietati
Proverbs 12.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Regulamentul (CEE) nr. 805/68 (carne de vită și mânzat),
https://ec.europa.eu/jrc/en [...] lation-memory

(CEE) n. 805/68 (carni bovine) (4),
https://ec.europa.eu/jrc/en [...] lation-memory

Last Update: 2014-10-17
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Preoţii însă nu vor mînca din nicio pasăre sau vită moartă ori sfîşiată de fiară.``
Ezekial 44.31

I sacerdoti non mangeranno la carne di alcun animale morto di morte naturale o sbranato, di uccelli o di altri animali»
Ezekial 44.31

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Cum le -a lăsat vitele pradă grindinei, şi turmele pradă focului cerului.
Psalms 78.48

Consegnò alla grandine il loro bestiame, ai fulmini i loro greggi
Psalms 78.48

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Ei s'au alipit de Baal-Peor, şi au mîncat vite jertfite morţilor.
Psalms 106.28

Si asservirono a Baal-Peor e mangiarono i sacrifici dei morti
Psalms 106.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

El dă hrană vitelor, şi puilor corbului cînd strigă.
Psalms 147.9

Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui
Psalms 147.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
Psalms 107.38

Li benedisse e si moltiplicarono, non lasciò diminuire il loro bestiame
Psalms 107.38

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Pentruce ne socoţi atît de dobitoci? Pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?
Job 18.3

Perché considerarci come bestie, ci fai passare per bruti ai tuoi occhi
Job 18.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

fiare şi vite toate, tîrîtoare şi păsări înaripate,
Psalms 148.10

voi fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli alati
Psalms 148.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Şi -a junghiat vitele, şi -a amestecat vinul, şi -a pus masa.
Proverbs 9.2

Ha ucciso gli animali, ha preparato il vino e ha imbandito la tavola
Proverbs 9.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Au pornit iarăş la drum şi au plecat, punînd înaintea lor copiii, vitele şi calabalîcurile.
Judges 18.21

Allora si rimisero in cammino, mettendo innanzi a loro i bambini, il bestiame e le masserizie
Judges 18.21

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

După numărul vitelor, aşa să faceţi pentru fiecare, după numărul lor.
Numbers 15.12

Qualunque sia il numero degli animali che immolerete, farete così per ciascuna vittima
Numbers 15.12

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Iar toate vitele şi prada din cetăţi le-am luat pentru noi.
Deuteronomy 3.7

Ma il bestiame e le spoglie delle città asportammo per noi come preda
Deuteronomy 3.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Iosif a zis: ,,Daţi vitele voastre, şi vă voi da pîne în schimbul vitelor voastre, dacă nu mai aveţi argint.``
Genesis 47.16

Rispose Giuseppe: «Cedetemi il vostro bestiame e io vi darò pane in cambio del vostro bestiame, se non c'è più denaro»
Genesis 47.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Numai vitele le-am răpit pentru noi, precum şi prada din cetăţile pe cari le luaserăm.
Deuteronomy 2.35

Soltanto asportammo per noi come preda il bestiame e le spoglie delle città che avevamo prese
Deuteronomy 2.35

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Oamenii aceştia sînt păstori, căci cresc vite; ei şi-au adus oile şi boii, şi tot ce este al lor.``
Genesis 46.32

Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi
Genesis 46.32

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Add a translation