MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: butasi vita de vie    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Vita

Vita

Last Update: 2013-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

nu a fost posibilă stabilirea unei perioade de aşteptare pentru vite şi porcine pe baza datelor disponibile;
http://www.emea.europa.eu/

non è stato poss ibile stabilire un periodo di sospensione per bovini e suini sulla base dei dati disponibili;
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

nu a fost posibilă stabilirea unui timp de aşteptare pentru vite şi porcine pe baza datelor disponibile;
http://www.emea.europa.eu/

non è stato poss ibile stabilire un periodo di sospensione per bovini e suini sulla base dei dati disponibili;
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
Proverbs 12.10

Il giusto ha cura del suo bestiame, ma i sentimenti degli empi sono spietati
Proverbs 12.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Aceeaş urgie va lovi şi caii, catîrii, cămilele, măgarii, şi toate vitele cari vor fi în taberile acelea.
Zechariah 14.15

Di piaga simile saranno colpiti i cavalli, i muli, i cammelli, gli asini e tutte le bestie degli accampamenti
Zechariah 14.15

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cum gem vitele! Cirezile de boi umblă buimace, căci nu mai au păşune; chiar şi turmele de oi sufăr!
Joel 1.18

Come geme il bestiame! Vanno errando le mandrie dei buoi, perché non hanno più pascoli; anche i greggi di pecore vanno in rovina
Joel 1.18

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Pentruce ne socoţi atît de dobitoci? Pentru ce ne priveşti ca pe nişte vite?
Job 18.3

Perché considerarci come bestie, ci fai passare per bruti ai tuoi occhi
Job 18.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
Psalms 107.38

Li benedisse e si moltiplicarono, non lasciò diminuire il loro bestiame
Psalms 107.38

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

El dă hrană vitelor, şi puilor corbului cînd strigă.
Psalms 147.9

Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui
Psalms 147.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

fiare şi vite toate, tîrîtoare şi păsări înaripate,
Psalms 148.10

voi fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli alati
Psalms 148.10

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Şi -a junghiat vitele, şi -a amestecat vinul, şi -a pus masa.
Proverbs 9.2

Ha ucciso gli animali, ha preparato il vino e ha imbandito la tavola
Proverbs 9.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ei s'au alipit de Baal-Peor, şi au mîncat vite jertfite morţilor.
Psalms 106.28

Si asservirono a Baal-Peor e mangiarono i sacrifici dei morti
Psalms 106.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu faci să crească iarba pentru vite, şi verdeţuri pentru nevoile omului, ca pămîntul să dea hrană:
Psalms 104.14

Fai crescere il fieno per gli armenti e l'erba al servizio dell'uomo, perché tragga alimento dalla terra
Psalms 104.14

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cum le -a lăsat vitele pradă grindinei, şi turmele pradă focului cerului.
Psalms 78.48

Consegnò alla grandine il loro bestiame, ai fulmini i loro greggi
Psalms 78.48

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Iar toate vitele şi prada din cetăţi le-am luat pentru noi.
Deuteronomy 3.7

Ma il bestiame e le spoglie delle città asportammo per noi come preda
Deuteronomy 3.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Numai femeile voastre, pruncii şi vitele voastre-ştiu că aveţi multe vite-să rămînă în cetăţile pe cari vi le-am dat,
Deuteronomy 3.19

Soltanto le vostre mogli, i vostri fanciulli e il vostro bestiame (so che di bestiame ne avete molto) rimarranno nelle città che vi ho date
Deuteronomy 3.19

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

de asemenea va da iarbă în cîmpiile tale pentru vite, şi vei mînca şi te vei sătura.
Deuteronomy 11.15

farò anche crescere nella tua campagna l'erba per il tuo bestiame; tu mangerai e sarai saziato
Deuteronomy 11.15

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Numai vitele le-am răpit pentru noi, precum şi prada din cetăţile pe cari le luaserăm.
Deuteronomy 2.35

Soltanto asportammo per noi come preda il bestiame e le spoglie delle città che avevamo prese
Deuteronomy 2.35

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cetăţile să fie ale lor, ca să locuiască în ele; iar locurile goale să fie pentru vitele lor, pentru averile lor şi pentru toate dobitoacele lor.
Numbers 35.3

Essi avranno le città per abitarvi e il contado servirà per il loro bestiame, per i loro beni e per tutti i loro animali
Numbers 35.3

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ei s'au apropiat de Moise, şi au zis: ,,Vom face aici ocoale pentru vitele noastre şi cetăţi pentru pruncii noştri:
Numbers 32.16

Ma quelli si avvicinarono a lui e gli dissero: «Costruiremo qui ovili per il nostro bestiame e città per i nostri fanciulli
Numbers 32.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation