Results for subtitrarea translation from Romanian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Romanian

subtitrarea...

Italian

sottotitoli...

Last Update: 2012-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Încarcă subtitrarea

Italian

carica i sottotitoli

Last Update: 2010-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu arăta subtitrarea

Italian

non mostrare i sottotitoli

Last Update: 2010-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Încarcă subtitrarea... ctrl+l

Italian

carica sottotitoli... ctrl+l

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu arăta subtitrarea chiar dacă ea există

Italian

non mostrare sottotitoli anche se il file esiste

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

daca este bifată, subtitrarea nu va fi arătată implicit.

Italian

se selezionato i sottotitoli non saranno mostrati in predefinito.

Last Update: 2010-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

folositor pentru placile video matrox pentru a viziona subtitrarea la tv

Italian

utile per le schede matrox per trovare i sottotitoli sul tv

Last Update: 2010-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu se poate redenumi subtitrarea. fișierul cu numele cerut% 1 există deja.

Italian

impossibile rinominare il file dei sottotitoli. il file con il nome richiesto %1 già esiste.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

această opțiune se referă la cât timp să fie arătată subtitrarea care nu are definit timpul de sfârșit.

Italian

questo è quanto tempo dovrebbe stare il sottotitolo sul video.

Last Update: 2010-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

programul media finanţează dublarea și subtitrarea filmelor europene pentru difuzarea în cinematografele sau la televiziunile din alte ţări ale ue.

Italian

anche i programmi culturali dell’unione europea promuovono in vari modi la diversità linguistica e culturale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă subtitrarea nu poate fi găsită in directorul actual, player-ul să o încarce din directorul specificat aici.

Italian

se il file del sottotitolo non si trova nel percorso, il player lo caricherà dal percorso specificato qui

Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

premiul finanţează subtitrarea în toate cele 23 de limbi oficiale ale ue, inclusiv o versiune pentru persoanele cu handicap auditiv. În 2008, pe a acordat

Italian

il premio finanzia la sottotitolatura del film in tutte le 23 lingue ufficiali dell’ue, compresa

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

modalitățile de realizare a accesibilizării includ, fără a se limita la acestea, limbajul semnelor, subtitrarea, audiodescrierea și navigarea prin meniuri care pot fi înțelese ușor.

Italian

i mezzi per ottenere tale accessibilità dovrebbero comprendere, tra gli altri, il linguaggio dei segni, la sottotitolazione, l'audiodescrizione e la navigazione tra menu di facile comprensione.

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă este bifată, filtrul directshow mixer-ul subtitrării va fi folosit pentru a arăta subtitrarea în fișierele ogg.altfel ea va fi interpretată de player la fel ca orice altă subtitrare.

Italian

se selezionato i sottotitoli saranno mixati con il filtro directshow saranno usati per i file ogg.altrimenti saranno usati come gli altri sottotitoli.

Last Update: 2010-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

subtitrare

Italian

sottotitolo

Last Update: 2011-06-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,719,250,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK