Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: vise noapte bună şi dulc    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Noapte

Notte

Last Update: 2011-06-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

iti soptesc incet noapte buna

you slowly whisper goodnight

Last Update: 2011-08-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Vise

Visé

Last Update: 2012-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

vise agitate
http://www.emea.europa.eu/

sogni vividi
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Vise neobişnuite
http://www.emea.europa.eu/

Ideazioni suicidarie6
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Insomnie Vise
http://www.emea.europa.eu/

Disturbi psichiatrici
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Insomnie Vise
http://www.emea.europa.eu/

Non comune
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Insomnie Vise
http://www.emea.europa.eu/

Insonnia Sogni
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Insomnie Vise
http://www.emea.europa.eu/

Insonnia
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Vise neobişnuite
http://www.emea.europa.eu/

Sogni anomali
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Fiule, mănîncă miere, căci este bună, şi fagurul de miere este dulce pentru cerul gurii tale.
Proverbs 24.13

Mangia, figlio mio, il miele, perché è buono e dolce sarà il favo al tuo palato
Proverbs 24.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

vise anormale, insomnie
http://www.emea.europa.eu/

sogni anomali, insonnia
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Anxietate, vise neobişnuite.
http://www.emea.europa.eu/

Ansia, sogni anormali.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 3
Quality:

Anxietate Anorgasmie Vise neobişnuite
http://www.emea.europa.eu/

Disorientamento Allucinazioni Apatia Comportamento
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Amîndoi am visat cîte un vis în aceeaş noapte; şi anume, fiecare din noi a visat un vis, care a primit o tîlmăcire deosebită.
Genesis 41.11

Noi facemmo un sogno nella stessa notte, io e lui; ma avemmo ciascuno un sogno con un significato particolare
Genesis 41.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Frecvente: insomnie, vise anormale
http://www.emea.europa.eu/

Comune: insonnia, incubi
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Frecvente: insomnie, vise anormale
http://www.emea.europa.eu/

Comuni: insonnia, incubi
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Va sbura ca un vis, şi nu -l vor mai găsi; va pieri ca o vedenie de noapte.
Job 20.8

Svanirà come un sogno, e non si troverà più, si dileguerà come visione notturna
Job 20.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Şi, ca un vis, ca o vedenie de noapte, aşa va fi mulţimea neamurilor cari vor lupta împotriva lui Ariel, aşa vor fi cei ce se vor bate împotriva lui şi cetăţuiei lui, strîngîndu -l de aproape.
Isaiah 29.7

E sarà come un sogno, come una visione notturna, la massa di tutte le nazioni che marciano su Arièl, di quanti la attaccano e delle macchine poste contro di essa
Isaiah 29.7

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Paharnicul şi pitarul împăratului Egiptului, cari erau închişi în temniţă, au visat într'o noapte amîndoi cîte un vis, şi anume fiecare cîte un vis, care putea să capete o tălmăcire deosebită.
Genesis 40.5

Ora, in una medesima notte, il coppiere e il panettiere del re d'Egitto, che erano detenuti nella prigione, ebbero tutti e due un sogno, ciascuno il suo sogno, che aveva un significato particolare
Genesis 40.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  împăratului (Romanian - Italian) | neobişnuite (Romanian - Italian) | tîlmăcire (Romanian - Italian)


Users are now asking for help: suitsit (English>French) | the water can rise (English>Italian) | surveysmash (English>Italian) | mr (English>Italian) | fritz (English>Greek) | merite (French>Spanish) | neesat (Latvian>English) | un fou ne diras jamais qu?il est fou (French>Spanish) | carte privilège (French>Italian) | harm (English>French) | toivo (English>Greek) | phani (English>Hindi) | eindproducten (Dutch>Greek) | gewässergefährdung (English>Italian) | kakakilig ka talaga (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语