Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tată    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Latin

Info

Are ploaia tată? Cine dă naştere picăturilor de rouă?
Job 38.28

quis est pluviae pater vel quis genuit stillas rori
Job 38.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Celor nenorociţi le eram tată, şi cercetam pricina celui necunoscut.
Job 29.16

pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigaba
Job 29.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da, Tată, Te laud, pentrucă aşa ai găsit Tu cu cale!``
Matthew 11.26

ita Pater quoniam sic fuit placitum ante t
Matthew 11.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ascultaţi, fiilor, învăţătura unui tată, şi luaţi aminte, ca să pricepeţi;
Proverbs 4.1

audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentia
Proverbs 4.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Am rămas orfani, fără tată; mamele noastre sînt ca nişte văduve.
Lamentations 5.3

pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi vidua
Lamentations 5.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cel dintîi tată al tău a păcătuit, şi învăţătorii tăi s'au răsvrătit împotriva Mea.
Isaiah 43.27

pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m
Isaiah 43.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Acum, nu -i aşa? strigi la Mine: ,Tată! Tu ai fost Prietenul tinereţii mele!`
Jeremiah 3.4

ergo saltim amodo voca me pater meus dux virginitatis meae tu e
Jeremiah 3.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cum se îndură un tată de copiii lui, aşa Se îndură domnul de ceice se tem de El.
Psalms 103.13

rigans montes de superioribus suis de fructu operum tuorum satiabitur terr
Psalms 103.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Eu vă voi fi Tată, şi voi Îmi veţi fi fii şi fiice, zice Domnul Cel Atotputernic.``
2 Corinthians 6.18

et ego recipiam vos et ero vobis in patrem et vos eritis mihi in filios et filias dicit Dominus omnipoten
2 Corinthians 6.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

eu, care din tinereţă l-am crescut ca un tată, eu, care dela naştere am sprijinit pe văduvă;
Job 31.18

quia ab infantia mea crevit mecum miseratio et de utero matris meae egressa est mecu
Job 31.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Şi acum, Tată, proslăveşte-Mă la Tine însuţi cu slava, pe care o aveam la Tine, înainte de a fi lumea.
John 17.5

et nunc clarifica me tu Pater apud temet ipsum claritatem quam habui priusquam mundus esset apud t
John 17.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Mă voi scula, mă voi duce la tatăl meu, şi -i voi zice: Tată, am păcătuit împotriva cerului şi împotriva ta,
Luke 15.18

surgam et ibo ad patrem meum et dicam illi pater peccavi in caelum et coram t
Luke 15.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Fiul i -a zis: ,Tată, am păcătuit împotriva cerului şi împotriva ta, nu mai sînt vrednic să mă chem fiul tău.`
Luke 15.21

dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu
Luke 15.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nu mustra cu asprime pe un bătrîn, ci sfătuieşte -l ca pe un tată; pe tineri sfătuieşte -i ca pe nişte fraţi;
1 Timothy 5.1

seniorem ne increpaveris sed obsecra ut patrem iuvenes ut fratre
1 Timothy 5.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Neprihănitule Tată, lumea nu Te -a cunoscut; dar Eu Te-am cunoscut, şi aceştia au cunoscut că Tu M'ai trimes.
John 17.25

Pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist
John 17.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

El mi -a zis: ,Fiul tău Solomon Îmi va zidi casa şi curţile; căci l-am ales ca fiu al Meu; şi -i voi fi Tată.
1 Chronicles 28.6

dixitque mihi Salomon filius tuus aedificabit domum meam et atria mea ipsum enim elegi mihi in filium et ego ero ei in patre
1 Chronicles 28.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Este un singur Dumnezeu şi Tată al tuturor, care este mai pe sus de toţi, care lucrează prin toţi şi care este în toţi.
Ephesians 4.6

unus Deus et Pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi
Ephesians 4.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Eu îi voi fi Tată şi el Îmi va fi fiu; şi nu voi îndepărta bunătatea Mea dela el, cum am îndepărtat -o dela cel dinaintea ta.
1 Chronicles 17.13

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui
1 Chronicles 17.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ştiţi iarăş că am fost pentru fiecare din voi, ca un tată cu copiii lui: vă sfătuiam, vă mîngîiam şi vă adeveream,
1 Thessalonians 2.11

sicut scitis qualiter unumquemque vestrum tamquam pater filios suo
1 Thessalonians 2.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Eu îi voi fi Tată şi el Îmi va fi fiu. Dacă va face răul, îl voi pedepsi cu o nuia omenească şi cu lovituri omeneşti;
2 Samuel 7.14

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu
2 Samuel 7.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  învăţătorii (Romanian - Latin) | neprihănitule (Romanian - Latin) | proslăveşte (Romanian - Latin) | picăturilor (Romanian - Latin)


Users are now asking for help: incaso canone (Italian>Portuguese) | pozri (Italian>Slovak) | ausgleichszahlung (German>Czech) | schizzato alle stelle (Italian>English) | auger (English>Estonian) | l?agenzia apre alle 9 (Italian>Portuguese) | mehangai (Hindi>English) | how was your trip back home (English>Italian) | quando partite (Italian>English) | sonda vesical (Spanish>English) | picardear (Spanish>Dutch) | samo (Italian>Spanish) | blut (German>English) | benzalkoniumchlorid (German>Czech) | proponete voi (Italian>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语