Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
libertatea artelor şi ştiinţelor
sloboda umenia a vedeckého bádania
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cercetarea în domeniul ştiinţelor socioeconomice şi umaniste
výskum v spoločenskoekonomických a humanitných vedách:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iniţial o şcoală de drept, universitatea sa extins continuu în domeniul ştiinţelor de la începutul secolului xix.
pôvodne to bola len právnická škola, no od začiatku 19. storočia sa rozsah štúdia na jej pôde neustále rozširuje do oblasti prírodných vied.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) cunoştinţe corespunzătoare în domeniul ştiinţelor care stau la baza exercitării profesiei de medic veterinar;
a) primerané vedomosti vo vedných odboroch, na ktorých je založená činnosť veterinárneho lekára;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
2. unor cunoştinţe adecvate despre istorie şi teoriilor arhitecturii, precum şi a artelor, tehnologiilor şi ştiinţelor umane conexe;
2. zodpovedajúcich vedomostí o histórii a teórii architektúry a príbuzných umení, technológiách a humanitných vedách,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
- adaptarea continuă a formării în domeniul menţionat anteriorla progresele din domeniul obstetricii, ştiinţelor sociale şi medicale, precum şi a metodelor de predare.
- udržiavaním si prehľadu o prispôsobovaní vyššie uvedeného odborného vzdelávania stupňu vývoja v praxi pôrodných asistentiek, v lekárskej a sociálnej vede a v metódach vzdelávania.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- adaptarea continuă a pregătirii în domeniul medicinii veterinare la progresele înregistrate în ştiinţa veterinară şi metodele de predare.
- udržiavania prehľadu o prispôsobení vzdelania veterinárnych lekárov novým poznatkom vedy v oblasti veterinárneho lekárstva a novým vyučovacím metódam.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: