Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reyataz pulbere orala este disponibila pentru pacienti care nu pot sa inghita capsule.
adultos: para los pacientes que no son capaces de tragar las cápsulas está disponible reyataz polvo oral.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
109 consume regulat cel puţin o cantitate mică de glucide, chiar dacă nu pot sa mănânce decât puţin sau deloc sau varsă, etc. şi nu trebuie să renunţe complet la insulină.
los pacientes con diabetes del tipo 1 deben continuar consumiendo al menos una pequeña cantidad de carbohidratos de forma periódica, aun cuando sean incapaces de comer o coman sólo un poco, o padezcan vómitos, etc., y nunca deben interrumpir completamente la administración de insulina.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
pacienţii cu diabet zaharat de tip 1 trebuie să continue să consume regulat cel puţin o cantitate mică de glucide, chiar dacă nu pot sa mănânce decât puţin sau deloc sau varsă, etc. şi nu trebuie să renunţe complet la insulină.
los pacientes con diabetes del tipo 1 deben continuar consumiendo al menos una pequeña cantidad de carbohidratos de forma periódica, aun cuando sean incapaces de comer o coman sólo un poco, o padezcan vómitos, etc., y nunca deben interrumpir completamente la administración de insulina.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.