Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: întotdeauna    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Turkish

Info

Bucuraţi-vă întotdeauna.
1 Thessalonians 5.16

Her zaman sevinin.
1 Thessalonians 5.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Pot apărea întotdeauna evenimente neprevăzute.
http://www.setimes.com/

Her zaman beklenmedik gelişmeler olabilir.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

"Există întotdeauna opţiunea efectuării unor schimbări în guvern.
http://www.setimes.com/

Basın toplantısında konuşan Erdoğan, "Hükümet değişikliği seçeneği her zaman vardır.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

SDP a avut întotdeauna imaginea unui partid coerent şi unit.
http://www.setimes.com/

SDP her zaman uyumlu, birlik içinde bir parti imajına sahip oldu.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

"Oamenii înţelepţi păstrează ceea ce au; ceilalţi reconstruiesc întotdeauna.
http://www.setimes.com/

Sekerinska, "Bilge insanlar sahip oldukları şeyleri korurlar; diğerleriyse hep yeniden yaparlar.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Jurnaliştii nu ştiu întotdeauna cine deţine publicaţia pentru care lucrează.
http://www.setimes.com/

Gazeteciler çalıştıkları kuruluşun kimin olduğunu her zaman bilmiyorlar.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Turcia a sprijinit întotdeauna misiunea de mediere a secretarului general al ONU.
http://www.setimes.com/

Türkiye, BM genel sekreterinin iyi niyet misyonunu daima desteklemiştir.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Am considerat întotdeauna că cooperarea noastră cu premierul este reuşită şi productivă.
http://www.setimes.com/

Her zaman, başbakanla olan işbirliğimizin başarılı ve üretken olduğunu düşünmüşüzdür.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Poate că nu ne permitem o vacanţă, dar vom avea întotdeauna telefon mobil ".
http://www.setimes.com/

Tatile çıkmaya paramız yetmeyebilir, ama o cep telefonu her zaman olacak. "
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Acestea se consultă întotdeauna cu Serbia şi au fost reprezentate în delegaţia Serbiei ".
http://www.setimes.com/

Her zaman Sırbistan'a danışıyorlar ve Sırbistan heyeti tarafından temsil ediliyorlar. "
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

După cum a spus Dani Rodrik, comerţul liber nu duce întotdeauna la creştere economică.
http://www.setimes.com/

Dani Rodrik'in de belirttiği gibi serbest ticaret, her zaman ekonomik büyümeye yol açmıyor.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Răspunzând mulţimii, Ozkok a declarat: "Turcia va fi întotdeauna alături de Kosovo".
http://www.setimes.com/

Halka hitaben yaptığı konuşmada Özkök, "Türkiye her zaman Kosova'nın yanında yer alacaktır," dedi.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

UE va lucra întotdeauna neobosită pentru ca cetăţenilor săi să li se facă dreptate ".
http://www.setimes.com/

AB, vatandaşlarına adalet için her zaman yorulmadan çalışacaktır. "
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

De altminteri, sănătatea şi alimentele vor fi întotdeauna prioritatea noastră ", a afirmat Ceku.
http://www.setimes.com/

Aksi takdirde sağlık ve gıda her zaman önceliğimiz olacaktır, "şeklinde konuştu.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
Psalms 119.1

RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
Psalms 119.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nu putem cere socoteală judecătorilor deoarece nu întotdeauna amânarea cazurilor este rezultatul iresponsabilităţii acestora ".
http://www.setimes.com/

Bütün hakimlerden hesap soramayız, çünkü bütün gecikmeler onların sorumsuzluğundan kaynaklanmıyor. "
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Piscinele din împrejurimile Tiranei sunt întotdeauna pline. Primele victime ale căldurii provin din Kukes.
http://www.setimes.com/

Tiran'ın banliyölerindeki havuzlar her zaman dolu. İlk sıcak kurbanı Kukes'ten geldi.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Politicienii din Republica Srpska susţin că sârbii vor fi întotdeauna depăşiţi la vot de majoritatea musulmană.
http://www.setimes.com/

Sırp Cumhuriyeti siyasileri Sırpların Müslüman çoğunluğun oylaı altında ezileceğini savunuyorlar.
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Forţele Armate Turceşti au participat şi vor participa întotdeauna la protejarea acestei caracteristici şi structuri ".
http://www.setimes.com/

Türk Silahlı Kuvvetleri onun karakteri ve yapısının korunmasında her zaman taraf olmuştur ve olacaktır. "
http://www.setimes.com/

Last Update: 2012-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

,Fiule`, i -a zis tatăl, ,tu întotdeauna eşti cu mine, şi tot ce am eu este al tău.
Luke 15.31

‹‹Babası ona, ‹Oğlum, sen her zaman yanımdasın, neyim varsa senindir› dedi.
Luke 15.31

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  iresponsabilităţii (Romanian - Turkish) | judecătorilor (Romanian - Turkish) | reconstruiesc (Romanian - Turkish)


Users are now asking for help: congruo (Spanish>Hindi) | qualities wished, flaws not wished (English>Portuguese) | galvanic (English>Italian) | third party software contribution (English>Portuguese) | i never have used an ipad (English>Portuguese) | crotorar (Spanish>Hindi) | select language (English>Spanish) | che ore son (Italian>English) | kressbronn (English>Russian) | franciscanas (English>Italian) | yemen (Italian>English) | fddicontroller (English>Italian) | morph (English>Greek) | fertility (English>Italian) | eu estou ansiosa para ir a new york (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语