Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Кейсон отправился в аэропорт.
توجه كيسون إلى المطار.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Именно тогда он и отправился в Балибо.
وهذا كان عندما ذهب إلى باليبو.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Он отправился на поиски заработка, на поиски работы.
كان يلتمس سبل العيش، كان يبحث عن عمل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12.25 Назавтра Чипойя тоже отправился на место крушения.
12-25 وفي اليوم التالي، ذهب شيبويا أيضا إلى موقع تحطم الطائرة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Отец отправился в госпиталь, где выяснилось, что его сын скончался.
فذهب اﻷب إلى المستشفى ليجد ابنه وقد فارق الحياة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В 5 час. 00 мин. 21 февраля 1996 года он отправился домой.
وفي الساعة الخامسة من صباح يوم 21 شباط/فبراير 1996 غادر المكان إلى منزله.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Я пробыл там некоторое время, а затем отправился в Пакистан.
ولبثت هناك فترة ثم غادرت إلى باكستان.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2.10 28 марта 1988 года автор отправился в ссылку в Нигерию.
2-10 وفي 28 آذار/مارس 1988، رحل صاحب البلاغ إلى منفاه في نيجيريا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Затем из Афганистана я вернулся в Пакистан, а потом отправился в Эфиопию.
ومن أفغانستان عدت إلى باكستان ثم سافرت إلى اثيوبيا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В июне в аналогичных целях вместе с Гаспаром Хименесом Эскобедо отправился в Колумбию.
وفي حزيران/يونيه، سافر إلى كولومبيا لأغراض مماثلة برفقة غاسبار خمينس إسكوبيدو.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
6. Сообщалось, что в 2003 году г-н аль-Ходри отправился в Ирак.
6- وقد ذُكر أن السيد الخضري ذهب إلى العراق في عام 2003.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
8. 13 июля Исполнительный председатель отправился из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Багдад.
٨ - في ١٣ تموز/يوليه، غادر الرئيس التنفيذي مقر اﻷمم المتحدة متجها إلى بغداد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: в июне 2008 года 17летний мальчик отправился на базу КНПП, поскольку он хотел стать солдатом.
:: أمضى صبي يبلغ من العمر 17 عاما ثلاثة أيام في قاعدة تابعة للحزب في حزيران/يونيه 2008 لرغبته في أن يصبح جنديا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В августе 2008 года он отправился в Ирак, где встретился с двумя членами "Комалы ".
وفي آب/أغسطس 2008، سافر إلى العراق، حيث التقى بعضوين من أعضاء كومالا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
17. Личный посланник Генерального секретаря по Западной Сахаре только что отправился в новую поездку по этому региону.
17 - ومضى قائلا إن المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية قد بدأ للتو جولة جديدة في المنطقة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2 Заявитель покинул Нарию и отправился в Дакку, где он проживал со своим дядей по материнской линии.
2-2 وقد غادر صاحب الشكوى ناريا وذهب إلى دكا حيث أقام مع خاله.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
372. 14 июля для встречи с президентом Милошевичем в Белград отправился представитель Европейского союза на переговорах г-н Бильдт.
٣٧٢ - وفي ١٤ تموز/يوليه، سافر السيد بيلت، مفاوض اﻻتحاد اﻷوروبي، إلى بلغراد، ليجتمع مــع الرئيــس ميلوسيفيتش.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2.12 Узнав об аресте заявителя, его двоюродный брат 1 июля 2005 года отправился в управление жандармерии в Бени-Мессу.
2-12 وبعد أن علم ابن عم صاحب البلاغ بإلقاء القبض عليه، توجه إلى مقر الدرك في بني مسوس يوم 1 تموز/يوليه 2005.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. Затем я немедленно отправился в ОАЕ, где доложил о случившемся Генеральному секретарю Организации Его Превосходительству Салиму Ахмеду Салиму и попросил его вмешаться.
19 - فغادرت مبنى الوزارة فوراً متوجهاً إلى مقر منظمة الوحدة الأفريقية حيث أبلغت سعادة السيد سالم أحمد سالم، الأمين العام، بما حدث وطلبت منه التدخل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: 12 февраля 2009 года 14летний мальчик отправился вместе с офицером медицинской службы КНС на военную базу КНС из лагеря беженцев, в котором побывал этот офицер.
:: في 12 شباط/فبراير 2009، رافق طفل يبلغ الرابعة عشرة من العمر طبيبا من اتحاد كارين الوطني إلى قاعدة عسكرية تابعة للاتحاد عقب زيارة الطبيب لمخيم اللاجئين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: