Results for возобновлять translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

возобновлять

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Приостанавливать и возобновлять задания,

English

hold and release jobs,

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

8 july 2009 беспилотники, возобновлять, полеты

English

8 july 2009 bespilotniki, flights, resume

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Начинают также возобновлять работу школы.

English

schools are also starting to reopen.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

После аварии возобновлять пролог не стали.

English

after the accident, did not renew the prologue.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы не настолько близки, чтобы возобновлять отношения

English

we are not in a relationship of renewing our old friendship

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Конечно, сейчас не время возобновлять эти обсуждения.

English

of course, now is not the time to reopen that debate.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вряд ли целесообразно возобновлять прения по этому вопросу.

English

there seemed to be no utility in reopening the debate on that point.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Комитет решил не возобновлять обсуждения по данному сообщению.

English

the committee agreed not to reopen its deliberations on the communication.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Владельцы должны ежегодно возобновлять разрешения на огнестрельное оружие.

English

firearms permits must be renewed annually by their holders.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Время не терпит, и мы уже не можем возобновлять переговоры.

English

time is pressing and we can no longer renegotiate.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они позволяют быстрее решать проблемы и возобновлять железнодорожное движение.

English

the systems enable the faster resolution of problems and resumption of rail service.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Было бы неэффективно и нежелательно возобновлять дискуссию по этому вопросу;

English

it is neither efficient nor desirable to reopen discussion on this point;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

1. Не возобновлять боевые действия в Хороге и в его окрестностях;

English

1. immediately announce a full cessation of hostilities in khorog and its environs;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

130. Прежде чем возобновлять лесозаготовки, необходимо проанализировать статус всех концессионеров.

English

130. before activity is resumed, the status of all concession holders must be reviewed.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вместе с тем оратор не имеет намерения возобновлять в данный момент обсуждение.

English

he had no intention, however, of reopening the debate at the current juncture.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Тем не менее старейшина не станет возобновлять регулярное изучение Библии с этой супружеской парой

English

however , the elder would not reestablish a regular bible study with the couple

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Очевидно, что, отказываясь возобновлять шестимесячное перемирие, ХАМАС не предвидел полномасштабного конфликта

English

hamas apparently did not envision a full-scale confrontation with israel when it refused to renew a six-month truce

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

с) запретить их гражданам или с их территории заключать либо возобновлять договоренности относительно:

English

"(c) prohibit, by their nationals or from their territory, the entering into or renewal of arrangements for:

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

(Ходатайство бывшего сотрудника ЮНИСЕФ об отмене решения не возобновлять ее срочный контракт)

English

(request by former unicef staff member for rescission of the decision not to renew her fixed-term contract)

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

(Заявления бывшего сотрудника ПРООН с требованием отменить решение не возобновлять его срочный контракт)

English

(claim by former undp staff member for rescission of decision not to renew his fixed-term appointment)

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,362,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK