Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: красота    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Красота

Beauté

Last Update: 2012-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Красота

gosse

Last Update: 2012-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Крепость и красота – одежда ее, и весело смотритона на будущее.
Proverbs 31.25

Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l`avenir.
Proverbs 31.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
Proverbs 31.30

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l`Éternel est celle qui sera louée.
Proverbs 31.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

О, как велика благость его и какая красота его! Хлеб одушевит язык у юношей и вино –у отроковиц!
Zechariah 9.17

Oh! quelle prospérité pour eux! quelle beauté! Le froment fera croître les jeunes hommes, Et le moût les jeunes filles.
Zechariah 9.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть – трава, и вся красота ее – как цвет полевой.
Isaiah 40.6

Une voix dit: Crie! -Et il répond: Que crierai-je? Toute chair est comme l`herbe, Et tout son éclat comme la fleur des champs.
Isaiah 40.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; такувядает и богатый в путях своих.
James 1.11

Le soleil s`est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l`herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.
James 1.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажиему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудростии венец красоты.
Ezekial 28.12

Fils de l`homme, Prononce une complainte sur le roi de Tyr! Tu lui diras: Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Tu mettais le sceau à la perfection, Tu étais plein de sagesse, parfait en beauté.
Ezekial 28.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: „я совершенство красоты!"
Ezekial 27.3

Tu diras à Tyr: O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d`un grand nombre d`îles! Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Tyr, tu disais: Je suis parfaite en beauté!
Ezekial 27.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя напозор.
Ezekial 28.17

Ton coeur s`est élevé à cause de ta beauté, Tu as corrompu ta sagesse par ton éclat; Je te jette par terre, Je te livre en spectacle aux rois.
Ezekial 28.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское.
2 Chronicles 3.6

Il couvrit la maison de pierres précieuses comme ornement; et l`or était de l`or de Parvaïm.
2 Chronicles 3.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого имолчаливого духа, что драгоценно пред Богом.
1 Peter 3.4

mais la parure intérieure et cachée dans le coeur, la pureté incorruptible d`un esprit doux et paisible, qui est d`un grand prix devant Dieu.
1 Peter 3.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

при начале всякой дороги устроила себе возвышения, позорила красоту твою и раскидывала ноги твои для всякого мимоходящего, и умножила блудодеяния твои.
Ezekial 16.25

à l`entrée de chaque chemin tu as construit tes hauts lieux, tu as déshonoré ta beauté, tu t`es livrée à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions.
Ezekial 16.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Кедры в саду Божием не затемняли его; кипарисы не равнялись сучьям его, и каштаны не были величиною с ветви его, ни одно дерево в саду Божием не равнялосьс ним красотою своею.
Ezekial 31.8

Les cèdres du jardin de Dieu ne le surpassaient point, Les cyprès n`égalaient point ses branches, Et les platanes n`étaient point comme ses rameaux; Aucun arbre du jardin de Dieu ne lui était comparable en beauté.
Ezekial 31.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Но ты понадеялась на красоту твою, и, пользуясь славою твоею, стала блудить и расточала блудодейство твое на всякого мимоходящего, отдаваясь ему.
Ezekial 16.15

Mais tu t`es confiée dans ta beauté, et tu t`es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t`es livrée à eux.
Ezekial 16.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;
Isaiah 33.17

Tes yeux verront le roi dans sa magnificence, Ils contempleront le pays dans toute son étendue.
Isaiah 33.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

В тот день отрасль Господа явится в красоте и чести, и плод земли – в величии и славе, для уцелевших сынов Израиля.
Isaiah 4.2

En ce temps-là, le germe de l`Éternel Aura de la magnificence et de la gloire, Et le fruit du pays aura de l`éclat et de la beauté Pour les réchappés d`Israël.
Isaiah 4.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос – плешь, и вместо широкой епанчи – узкое вретище, вместо красоты – клеймо.
Isaiah 3.23

Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers.
Isaiah 3.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

чтобы они привели царицу Астинь пред лице царя в венце царскомдля того, чтобы показать народам и князьям красоту ее; потому что она была очень красива.
Esther 1.11

d`amener en sa présence la reine Vasthi, avec la couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux grands, car elle était belle de figure.
Esther 1.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Руками всплескивают о тебе все проходящие путем, свищут и качают головою своею о дщери Иерусалима, говоря: „это ли город, который называли совершенством красоты, радостью всей земли?"
Lamentations 2.15

Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tête contre la fille de Jérusalem: Est-ce là cette ville qu`on appelait une beauté parfaite, La joie de toute la terre?
Lamentations 2.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  совершенством (Russian - French) | блудодейство (Russian - French)


Users are now asking for help: treaties (English>Arabic) | good smooth (English>Portuguese) | jutem (English>Italian) | remitente (Spanish>Portuguese) | obed (Spanish>Dutch) | imagine you are enrolling in spanish (English>Portuguese) | zdania (Polish>German) | fasendo o que (English>Portuguese) | closed-loop control (English>Portuguese) | many (French>English) | port (Romanian>English) | tagalog to ilocano translate (English>Tagalog) | propionat (Romanian>English) | raef (Romanian>English) | ci teniamo per mano (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语