Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Фактически речь идет о тексте, который я направил, и о великолепном, написанном в твоем неподражаемом стиле, отчете, который ты мне прислал.
il s'agit pour l'essentiel du texte que j'ai envoyé et du merveilleux rapport que tu m'as adressé et qui porte la griffe de ton style à nul autre pareil.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
22. Несмотря на то, что для совершенствования процесса электронного сбора данных у предприятий потребовались значительные инвестиции в форме ресурсов, мы уже можем отчитаться о великолепных результатах.
22. même s'il a fallu investir des ressources considérables pour mettre au point un système de collecte électronique des données auprès des entreprises, nous pouvons d'ores et déjà affirmer que les résultats obtenus sont excellents.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. Г-н Деко упомянул о великолепной работе, проделанной Луи Жуане, по вопросу о безнаказанности, и, в частности "Свод принципов защиты и поощрения прав человека посредством борьбы с безнаказанностью ", который содержится в приложении к его докладу Подкомиссии (e/cn.4/sub.2/1997/20/rev.1).
40. m. decaux a évoqué l'excellent travail de louis joinet concernant la question de l'impunité et, en particulier, l'> figurant dans l'annexe de son rapport à la souscommission (e/cn.4/sub.2/1997/20/rev.1).
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.