Results for остановилось translation from Russian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Italian

Info

Russian

остановилось

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Italian

Info

Russian

Место, где остановилось время

Italian

luogo in cui il tempo si è fermato

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ведь... -- он не мог продолжать, рыдание остановилось у него в горле.

Italian

del resto... — ma non poté continuare: un singhiozzo gli si era fermato in gola.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда вы в него войдете, вы окажетесь в месте, где буквально остановилось время.

Italian

appena entrati, vi sembrerà di essere capitati in un luogo in cui il tempo si è letteralmente fermato.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И то строго-каменное выражение, которого она так боялась, остановилось на его лице.

Italian

e quell’espressione severamente impietrita ch’ella paventava, si fissò sul viso di lui.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И это одно было сначала там, в гостиной, а потом стало подвигаться и остановилось у двери.

Italian

e questa cosa sola dapprima era là nel salotto, ma poi si era mossa e si era fermata presso la porta.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и отправились сыны Израилевы по станам своим из пустыни Синайской, и остановилось облако в пустыне Фаран.

Italian

gli israeliti partirono dal deserto del sinai secondo il loro ordine di marcia; la nube si fermò nel deserto di paran

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В нескольких километрах от Марианских Лазней с лечебными источниками и шумными колоннадами находится место, где, как будто бы, время совсем остановилось.

Italian

pochi chilometri da mariánské lázně con le sorgenti terapeutiche e i colonnati pieni di gente esiste un luogo dove il tempo si è fermato.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

После того, как дорога потеряла значение, город захватывали шведские войска, его постигла эпидемии чумы и костры тридцатилетней войны, время здесь словно остановилось.

Italian

quando questa tratta perse la sua importanza e la città fu invasa dall'esercito svedese, dalle ferite della peste e dalle fiamme della guerra dei trent'anni, il tempo parve fermarsi.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда наполнены были сосуды, она сказала сыну своему: подай мне ещесосуд. Он сказал ей: нет более сосудов. И остановилось масло.

Italian

quando i vasi furono pieni, disse a un figlio: «porgimi ancora un vaso». le rispose: «non ce ne sono più». l'olio cessò

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но в ту же секунду он оглянулся на молодого человека и сделал столь знакомое Константину судорожное движение головой и шеей, как будто галстук жал его; и совсем другое, дикое, страдальческое и жестокое выражение остановилось на его исхудалом лице.

Italian

ma, nello stesso momento, si voltò a guardare il giovane e fece quel movimento convulso, così noto a konstantin, con la testa e il collo, come se la cravatta lo soffocasse, e tutta un’altra espressione, selvaggia, martoriata e crudele, si fermò sul suo viso scarno.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аллах - Слышащий, Знающий. [[Речь идет о том, как Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, вместе с мусульманами отправился на сражение с язычниками, войско которых остановилось недалеко от горы Ухуд.

Italian

e quando un mattino lasciasti la tua famiglia per schierare i credenti ai posti di combattimento allah è colui che tutto ascolta e conosce.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,724,367,562 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK