Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Уведомления о событиях приходят в виде мигающего значка на панели задач или в виде оповещения о пропущенном событии в skype.
un'icona lampeggiante sulla barra delle applicazioni o un avviso su skype indicano un evento perso.
ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!
ecco, verranno giorni nei quali si dirà: beate le sterili e i grembi che non hanno generato e le mammelle che non hanno allattato
И возвести среди людей о хадже: они придут к тебе пешком и на всяких тощих, которые приходят из всякой глубокой расщелины,
chiama le genti al pellegrinaggio: verranno a te a piedi e con cammelli slanciati, da ogni remota contrada,
Такие уведомления приходят за 15 минут до окончания аукциона, а если кто-то предложит более высокую цену, ты получишь немедленное уведомление.
una volta effettuato l'accesso a skype, riceverai un promemoria ogni 15 minuti prima del termine di un'asta che stai seguendo con il mio ebay e riceverai subito un avviso se c'è un rilancio sulla tua offerta.
-- Приходят к следующим: прелюбодеяние одного из супругов и уличение преступной стороны по взаимному соглашению и, помимо такого соглашения, уличение невольное.
— si riducono ai seguenti: adulterio di uno dei coniugi e prova della colpevolezza di una delle parti risultante da reciproco accordo, oppure, fuori di un tale accordo, prova legale.
А когда они приходят к тебе, препираются, то говорят те, которые не веровали: "Это - только сказки первых!"
quando vengono a polemizzare con te coloro che non credono, dicono: “non sono che favole degli antichi!”.