Results for ожидать translation from Russian to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Japanese

Info

Russian

Ожидать

Japanese

待つ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ожидать корректуры

Japanese

待ってプルーフ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ожидать нажатия этой клавиши

Japanese

このキーを押すと一時停止します

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Нельзя ожидать всего от школы.

Japanese

学校に全てを求めることはできない。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Перед переходом в другой режим ожидать

Japanese

自動的にサスペンドする前に確認メッセージを表示する

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ожидать указания отобразить окно перед выполнением команды

Japanese

ウィンドウの表示が要求されるまでコマンドを実行しない

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ожидать инициализации wm_ net- совместимого оконного менеджера

Japanese

wm_net 互換のウィンドウマネージャを待つ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?

Japanese

イエスに言わせた、「『きたるべきかた』はあなたなのですか。それとも、ほかにだれかを待つべきでしょうか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Им нечего ожидать, кроме гласа трубного, который поразит их, в то время как они препираются.

Japanese

だがかれらが論争している間に,一声の叫びが(突然)かれらを襲うだけではないか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.

Japanese

だがかれらが論争している間に,一声の叫びが(突然)かれらを襲うだけではないか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Следует ожидать появления сообщений в диалоговом окне, либо нажать кнопку " Отмена " для прекращения проверки обновлений.

Japanese

使用できる更新がない場合、ダイアログボックスのメッセージで、更新がないことが通知されます。ダイアログボックスを閉じます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Неподвижные и безмолвные, они будут ожидать своего приговора. Это справедливое возмездие и есть обещание Аллаха, которое непременно сбудется!]]

Japanese

かれらは目を伏せ,屈辱を被るであろう。これがかれらに約束されていた,その日である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Неужели от вас следует ожидать, о лицемеры, что если вы отвратитесь от джихада, то будете распространять нечестие на земле и разрывать родственные связи?

Japanese

あなたがたが,もし御命令に背き去ったりして,地上に退廃を(打?)し,また血縁の断絶となるようなことを期待するのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А наряду с этим их будут ожидать лютая стужа и ледяная вода. После упоминания о наказании грешников, Всевышний напомнил о вознаграждении богобоязненных праведников и сказал:]]

Japanese

それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

kppp будет ожидать установления ppp- соединения указанное число секунд. Если за это время соединение не будет установлено, kppp не будет далее пытаться его установить и закроет pppd.

Japanese

kpppはここで指定した秒数だけ ppp 接続が確立するかどうか待ちます。この時間以内に接続が確立しなければ kpppはあきらめて pppdを終了させます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?

Japanese

主のもとに送り、「『きたるべきかた』はあなたなのですか。それとも、ほかにだれかを待つべきでしょうか」と尋ねさせた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они, придя к Иисусу , сказали: Иоанн Крестительпослал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам?

Japanese

そこで、この人たちがイエスのもとにきて言った、「わたしたちはバプテスマのヨハネからの使ですが、『きたるべきかた』はあなたなのですか、それとも、ほかにだれかを待つべきでしょうか、とヨハネが尋ねています」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Никто не сможет избавить их от неприятностей и одарить их желанным вознаграждением, и они лишатся возможности повлиять на сложившуюся ситуацию. Их будет ожидать суровое наказание, которое будет только усиливаться, потому что они сами впали в заблуждение и ввели в заблуждение многих других.

Japanese

これらの者は,地上において罰を逃れることもできず,またアッラーの外に守護者もないのである。かれらに対する懲罰は倍加されるであろう。かれらは聞くことも出来ず,また(明確に)見ることも出来なかった。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Наказание поразит грешников неожиданно, и они даже не почувствуют его приближения. Этот будет час забвения, когда неверующие меньше всего будут ожидать лютой кары, и от этого наказание, которое обрушится на них, будет еще более болезненным и мучительным.]]

Japanese

だがその(懲罰)は,かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,623,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK