Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: пределы    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее.
Judges 1.36

E foi o termo dos amorreus desde a subida de Acrabim, desde Sela, e dali para cima.
Judges 1.36

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Пределы твои в сердце морей; строители твои усовершили красотутвою:
Ezekial 27.4

No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
Ezekial 27.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.
Mark 8.10

E, entrando logo no barco com seus discípulos, foi para as regiões de Dalmanuta.
Mark 8.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.
Matthew 15.39

E havendo Jesus despedido a multidão, entrou no barco, e foi para os confins de Magadã.
Matthew 15.39

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ты умножил народ, Господи, умножил народ, – прославил Себя, распространил все пределы земли.
Isaiah 26.15

Tu, Senhor, aumentaste a nação; aumentaste a nação e te fizeste glorioso; alargaste todos os confins da terra.
Isaiah 26.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
Mark 7.31

Tendo Jesus partido das regiões de Tiro, foi por Sidom até o mar da Galiléia, passando pelas regiões de Decápolis.
Mark 7.31

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Итак не согласился Едом позволить Израилю пройти чрез его пределы, и Израиль пошел в сторону от него.
Numbers 20.21

Assim recusou Edom deixar Israel passar pelos seus termos; pelo que Israel se desviou dele.
Numbers 20.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых;
Deuteronomy 32.8

Quando o Altíssimo dava �s nações a sua herança, quando separava os filhos dos homens, estabeleceu os termos dos povos conforme o número dos filhos de Israel.
Deuteronomy 32.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

И пошел пустынею, и миновал землю Едомскую и землю Моавитскую, и, придя к восточному пределу земли Моавитской, расположился станом за Арноном; но не входил в пределы Моавитские, ибо Арнон есть предел Моава.
Judges 11.18

Depois andou pelo deserto e rodeou a terra de Edom e a terra de Moabe, e veio pelo lado oriental da terra de Moabe, e acampou além do Arnom; porém não entrou no território de Moabe, pois o Arnom era o limite de Moabe.
Judges 11.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу ипримыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
Joshua 19.11

sobe para o ocidente até Marala, estende-se até Dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de Jocneão;
Joshua 19.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;
Joshua 19.14

vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftael;
Joshua 19.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
Joshua 19.10

Surgiu a terceira sorte aos filhos de Zebulom, segundo as suas familias. Vai o termo da sua herança até Saride;
Joshua 19.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем,
Joshua 19.18

Vai o seu termo até Jizreel, Quesulote, Suném.
Joshua 19.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

отсюда проходит предел подле Беф-Хоглы к северу, и оканчивается предел у северного залива моря Соленого, у южного конца Иордана. Вот предел южный. С восточной же стороны пределом служит Иордан.
Joshua 18.19

segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam � baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o termo do sul.
Joshua 18.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;
Joshua 18.15

A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
Joshua 18.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

и примыкает предел к Фавору и Шагациме и Вефсамису, и оканчивается предел их у Иордана: шестнадцать городов с селами их.
Joshua 19.22

estendendo-se este termo até Tabor, Saazima e Bete-Semes; e vai terminar no Jordão; dezesseis cidades e as suas aldeias.
Joshua 19.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Вот удел сынов Вениаминовых, с пределами его со всех сторон, по племенам их.
Joshua 18.20

E o Jordão é o seu termo oriental. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus termos ao redor, segundo as suas famílias.
Joshua 18.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его, и Екрон с пределами его.
Judges 1.18

Judá tomou também a Gaza, a Asquelom e a Ecrom, com os seus respectivos territórios.
Judges 1.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Земля Таппуах досталась Манассии, а город Таппуах у предела Манассиина – сынам Ефремовым.
Joshua 17.8

A terra de Tapua ficou pertencendo a Manassés; porém Tapua, junto ao termo de Manassés, pertencia aos filhos de Efraim .
Joshua 17.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Человек полагает предел тьме и тщательно разыскивает каменьво мраке и тени смертной.
Job 28.3

Os homens põem termo �s trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
Job 28.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  возвышенности (Russian - Portuguese) | галилейскому (Russian - Portuguese)


Users are now asking for help: obed (Spanish>Maltese) | puddi (Panjabi>English) | ত্রিপিটক (Bengali>English) | användarvänlighet (Swedish>English) | burseraceae (Italian>English) | tattle-tale (English>Tagalog) | rogue (Swahili>Spanish) | nick (French>Italian) | incompatíveis (Portuguese>Swedish) | akazie (German>Slovak) | parasites (English>Greek) | genstartstid (Danish>English) | amen (Latvian>English) | destroy gems in a single move to earn a badge (English>Spanish) | vello (Italian>Danish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语