Results for заложенность translation from Russian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Spanish

Info

Russian

заложенность

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

Однако финансовые резервы Науру были израсходованы, и страна все еще имеет существенную государственную заложенность.

Spanish

no obstante, las reservas financieras de nauru han desaparecido y aún tiene una deuda pública considerable.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Взыскивается заложенность, накопившаяся у крупных коммерческих предприятий в период пребывания у власти Национального переходного правительства.

Spanish

se han recaudado muy pocas de las deudas contraídas por empresas prominentes durante el período del gobierno nacional de transición.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Впоследствии он сделал новые заказы и пообещал выплатить образовавшуюся заложенность, однако польские продавцы отказались продолжить поставки.

Spanish

finalmente, el comprador realizó nuevos pedidos y prometió pagar las deudas pendientes, pero los vendedores polacos se negaron a entregarlos.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Операция проплачивается в январе следующего года, но при этом устанавливается еще одна кредиторская заложенность на февраль месяц, и так далее.

Spanish

la transacción se autorizaba en enero del año siguiente, pero se constituía otra deuda por pagar para el mes de febrero, y así sucesivamente.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В докладе разграничиваются непогашенная задолженность бывшей Югославии на момент распада Социалистической Федеративной Республики Югославии и ее заложенность по состоянию на 1 ноября 2000 года, когда бывшая Югославия перестала быть членом Организации Объединенных Наций.

Spanish

en el informe se hace una distinción entre las deudas pendientes en el momento de disolverse la república federativa socialista de yugoslavia y las deudas pendientes de la ex yugoslavia en la fecha en que dejó de ser miembro de las naciones unidas, el 1° de noviembre de 2000.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В арбитражном решении было указано, что покупатель погасил заложенность перед поставщиком по контрактам 2/04 и 3/04, 15 января 2010 года путем подачи заявления о зачете от той же даты.

Spanish

asimismo, el laudo indicaba que el 15 de enero de 2010 el comprador había pagado las sumas reclamadas por el proveedor en virtud del contrato 2/04 y el contrato 3/04, mediante una declaración de compensación formulada en la misma fecha.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В декабре 2007 года по достижении Гамбией этапа завершения процесса кредиторы Парижского клуба полностью списали ее задолженность, возникшую до контрольной даты, а также на 86 процентов списали заложенность, возникшую в период 1986 - 1999 годов.

Spanish

en diciembre de 2007 gambia alcanzó el punto de culminación y los acreedores del club de parís condonaron toda la deuda contraída antes de la fecha límite y el 86% de la deuda contraída entre 1986 y 1999.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

13. На 1 ноября 2000 года, когда бывшая Югославия перестала быть государством-членом, она имела заложенность по начисленным взносам на общую сумму 16 226 613 долл. США, ей причиталась сумма в размере 1846 долл. США со специального счета для Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период (ЮНТАГ) и аванс в размере 26 000 долл. США, внесенный в Фонд оборотных средств на 2000 - 2001 годы.

Spanish

al 1° de noviembre de 2000, cuando dejó de ser estado miembro, la ex yugoslavia adeudaba cuotas impagadas por un total de 16.226.613 dólares, tenía un crédito de 1.846 dólares en la cuenta especial para el grupo de asistencia de las naciones unidas para el período de transición y un anticipo de 26.000 dólares al fondo de operaciones para el período 2000-2001.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,480,682 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK