Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
понять превратно
malentender
Last Update: 2013-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Не суди превратно тяжбы бедного твоего.
"no pervertirás el derecho del necesitado en su pleito
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Эту точку зрения не следует истолковывать превратно.
no se debe interpretar erróneamente esta opinión.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Наше решение ни в коем случае не следует истолковывать превратно.
nuestra decisión no debe malinterpretarse bajo ningún concepto.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
К сожалению, положения этого пункта были истолкованы совершенно превратно.
lamentablemente, la interpretación de las disposiciones de ese párrafo se ha distorsionado por completo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я хотел бы объяснить, что такую позицию нельзя толковать превратно.
explico que la abstención no debe ser mal interpretada.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
С этой целью было использовано право народов на самоопределение, толкуемое превратно.
con ese fin, recurrieron a una interpretación interesada del derecho de las naciones a la libre determinación.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9. Никто не должен превратно понимать нашу позицию по данному основному вопросу.
nadie debe interpretar erróneamente nuestra actitud respecto del problema de fondo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Не суди превратно пришельца, сироту; и у вдовы не бери одежды в залог;
"no torcerás el derecho del forastero o del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Вовторых, ссылка на > между сторонами может быть превратно истолкована как >.
en segundo lugar, la referencia a "cualquier otro procedimiento vinculante de solución de controversias vigente " entre las partes podría interpretarse en el sentido de que "constituye consentimiento para recurrir a procedimientos de solución de controversias cuando el procedimiento existente exige que haya consentimiento mutuo ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Комитету следует обеспечить, чтобы это замечание не было превратно истолковано как намекающее на малозначительность статьи 5.
el comité debería asegurarse de que su comentario general no se interprete erróneamente como una indicación de que asigna poca importancia al artículo 5.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Некоторые злонамеренные круги в некоторых странах неверно расценили эти террористические нападения, превратно истолковав их подлинный смысл.
algunos círculos malévolos, en algunos países, han interpretado esos atentados terroristas más allá de su significado real y verdadero.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Стремление добиться господства в космосе − это превратно понимаемый и обреченный на провал путь к безопасности в космическом пространстве.
la búsqueda de un dominio del espacio constituye un mal entendido y contraproducente camino hacia la seguridad en el espacio.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14. Потребление органов государственного управления является наиболее распространенным и одновременно наиболее превратно толкуемым показателем деятельности органов государственного управления.
el consumo del gobierno es la medida más ampliamente disponible de la actividad de éste, pero también la peor comprendida.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Во-вторых, нераспространение не следует превратно толковать и использовать как предлог для нападения или оказания давления на суверенные государства.
en segundo lugar, la no proliferación no debería usarse indebidamente como un pretexto para atacar o presionar a estados soberanos.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Подобные консультации помогают общественности лучше понять цели и подход Организации Объединенных Наций и СГООН, которые нередко толкуются превратно и к которым нередко относятся с подозрением.
las consultas de este tipo también pueden facilitar una mejor comprensión pública de los objetivos y el enfoque de las naciones unidas y el equipo de las naciones unidas en el país, que con frecuencia son objeto de interpretaciones erróneas y de las consiguientes sospechas.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Группа также обеспокоена систематическими попытками превратно интерпретировать Всеобщую декларацию и международные договоры, предпринимаемыми с целью включить в них понятия, четкое определение которых отсутствует.
el grupo se siente igualmente preocupado por los intentos sistemáticos de malinterpretar la declaración universal y los tratados internacionales para incluir nociones no definidas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
46. Делегация незаконного, такфиристского режима Катара выступает с ложными утверждениями и превратно истолковывает доклады Организации по запрещению химического оружия, членом которой является Сирия.
46. la delegación del ilegítimo régimen terrorista takfirí de qatar ha hecho afirmaciones falsas y ha malinterpretado los informes de la organización para la prohibición de las armas químicas, de la que la república Árabe siria es miembro.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Именно поэтому далее Аллах велел мусульманам употреблять ясные и недвусмысленные выражения, которые нельзя истолковать превратно. Аллах также велел мусульманам слушать, но не отметил, что именно они должны слушать.
¡no digáis: «¡raina!», sino «¡unzurna!» y escuchad! los infieles tendrán un castigo doloroso.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* Противодействовать гендерно-обусловленным превратным представлениям и стереотипам в отношении способности женщин к овладению знаниями.
:: refutar las nociones erróneas y estereotipadas del claustro y el estudiantado.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: