Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Меры безопасности.
Задля захисту експедиції.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- В безопасности?
- В безопасности?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Настройки безопасности
Параметри безпеки
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Токены безопасности...
security tokens...
Last Update: 2013-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Нарушение безопасности]
Порушення безпеки]
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Потенциальный риск безопасности
Потенційна дірка у безпеці
Last Update: 2017-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Для твоей безопасности.
Для твоей безопасности.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ради вашей безопасности!
Заради свого порятунку, відкривайте!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-Это вопрос безопасности.
- Это уже вопросы безопасности.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Нарушение безопасности cookie
Дірка у безпеці через куку
Last Update: 2013-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Операции безопасности недоступны.
Операції безпеки недоступні.
Last Update: 2017-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Какие сигналы безопасности?
- Які сигнали безпеки?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Отобразить правила безопасности pam
Показувати правила безпеки pam
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Это вопрос общественной безопасности.
Это вопрос общественной безопасности.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ключевые файлы токена безопасности
security token keyfiles
Last Update: 2013-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Данная операция безопасности отключена.
Цю операцію безпеки вимкнено.
Last Update: 2017-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
truecrypt - Настройки токена безопасности
truecrypt - security token preferences
Last Update: 2013-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Безопасность
Безпека
Last Update: 2017-03-18
Usage Frequency: 9
Quality: