Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odvrati oèi svoje od mene, jer me raspaljuju. kosa ti je kao stado koza koje se vide na galadu.
mikja ime, ti je e bukur si tirtsahu, i hijshëm si jeruzalemi, e tmerrshme si një ushtri me flamuj të shpalosur.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nad drugom polovinom plemena manasijinog u galadu ido sin zaharijin; nad venijaminovim jasilo sin avenirov;
i pari i gjysmës së fisit të manasit në galaad, ido, bir i zakarias; i pari i beniaminit, jaasieli, bir i abnerit;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i uze sa sobom braæu svoju, i podje za njim u poteru, i za sedam dana stie ga na gori galadu.
atëherë ai mori me vete vëllezërit e tij, e ndoqi shtatë ditë rrugë dhe e arriti në malin e galaadit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nema li balsama u galadu? nema li onde lekara? zato se dakle ne isceli kæi naroda mog?
a nuk ka vallë ndonjë balsam në galaad, a nuk ka atje ndonjë mjek? pse, pra, nuk po i vjen shërimi bijës së popullit tim?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a sinovi amonovi skupie se i stadoe u logor u galadu; skupie se i sinovi izrailjevi i stadoe u logor u mispi.
pastaj bijtë e amonit u mblodhën dhe ngritën kampin e tyre në galaad dhe bijtë e izraelit u mblodhën dhe ngritën kampin e tyre në mitspah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i stie lavan jakova; a jakov bee razapeo ator svoj na gori, pa i lavan takodje razape svoj s braæom svojom na gori galadu.
labano e arriti, pra, jakobin. tani jakobi e kishte ngritur çadrën e tij në mal; dhe gjithashtu labano dhe vëllezërit e tij kishin ngritur çadrat e tyre mbi malin e galaadit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe car izrailjev slugama svojim: ne znate li da je na ramot u galadu? a mi ne radimo da ga uzmemo iz ruku cara sirskog.
mbreti i izraelit u kishte thënë shërbëtorëve të tij: "ju nuk e dini që ramothi i galaadit është yni dhe ne po rrimë të qetë pa e rimarrë nga duart e mbretit të sirisë?".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sin geverov u ramotu galadskom; imae sela jaira sina manasijinog u galadu i kraj argovski u vasanu, ezdeset velikih gradova sa zidovima i prevornicama bronzanim;
ben-geber, në ramoth të galaadit, kishte fshatrat e jairit, birit të manasit, në galaad, si edhe argobin në bashan, gjashtëdhjetë qytete të mëdha me mure dhe shule prej bronzi;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lepa ti si, draga moja, lepa ti si, oèi su ti kao u golubice izmedju vitica tvojih; kosa ti je kao stado koza koje se vide na gori galadu;
sa e bukur je, o mikja ime, sa e bukur je! sytë e tu prapa velit tënd janë si ato të pëllumbeshave; flokët e tu janë si një kope dhish, që kullosin në malin galaad.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a preko jordana od jerihona na istok odredie vosor u pustinji, u ravni, od plemena ruvimovog, i ramot u galadu od plemena gadovog, i golan u vasanu od plemena manasijinog.
dhe matanë jordanit, në lindje të jerikos, caktuan betserin në shkretëtirën e rrafshnaltës të fisit të rubenit, ramothin në galaad të fisit të gadit dhe golanin në bashan të fisit të manasit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nego sada oglasi da èuje narod i reci: ko se boji i koga je strah, neka se vrati i nek ide odmah ka gori galadu. i vrati se iz naroda dvadeset i dve hiljade; a deset hiljada osta.
prandaj shpalli tërë popullit, duke i thënë: "ai që ka frikë dhe dridhet, le të kthehet prapa dhe të largohet nga mali i galaadit"". atëherë u kthyen prapa njëzet e dy mijë burra dhe mbetën në vend dhjetë mijë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting