Results for oèisti translation from Serbian to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

oèisti

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Albanian

Info

Serbian

uzmi levite izmedju sinova izrailjevih, i oèisti ih.

Albanian

"merr levitët ndër bijtë e izraelit dhe pastroji.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

odvrati lice svoje od greha mojih, i sva bezakonja moja oèisti.

Albanian

fshih fytyrën tënde nga mëkatet e mia dhe fshi të tëra paudhësitë e mia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko æe znati sve svoje pogreške? oèisti me i od tajnih;

Albanian

kush i njeh gabimet e tij? pastromë nga ato që nuk i shoh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad oèisti svetinju i šator od sastanka i oltar, tada neka dovede jarca živog.

Albanian

kur të ketë mbaruar së kryeri shlyerjen për shenjtëroren, për çadrën e mbledhjes dhe për altarin, do të afrojë cjapin e gjallë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad se oèisti od teèenja krvi svoje, neka broji sedam dana, pa onda da je èista.

Albanian

por pas pastrimit të saj nga fluksi, do të numërojë shtatë ditë, dhe pastaj do të jetë e pastër.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad gospod opere neèistoæu kæeri sionskih, i iz jerusalima oèisti krv njegovu duhom koji sudi i sažiže.

Albanian

kur zoti të ketë larë shëmtirat e bijave të sionit dhe të ketë zhdukur gjakun nga mesi i jeruzalemit me frymën e drejtësisë dhe me frymën e shfarosjes,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

smiluj se na me, bože, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.

Albanian

ki mëshirë për mua, o perëndi, sipas mirësisë sate; për dhembushurinë e madhe që ke fshiji të ligat që kam bërë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako priznajemo grehe svoje, veran je i pravedan da nam oprosti grehe naše, i oèisti nas od svake nepravde.

Albanian

djema të mi, ju shkruaj këto gjëra që të mos mëkatoni; dhe në qoftë se ndokush mëkatoi, kemi një avokat te ati, jezu krishtin të drejtin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka ga oèisti pred gospodom sveštenik ovnom prinesenim za prestup od greha koji je uèinio; i oprostiæe mu se greh njegov.

Albanian

dhe me dashin e flijimit për shkeljen prifti do të bëjë për të shlyerjen përpara zotit për mëkatin që ai ka kryer; dhe mëkati që ai ka kryer do t'i falet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato beše dužan u svemu da bude kao braæa, da bude milostiv i veran poglavar sveštenièki pred bogom, da oèisti grehe narodne.

Albanian

sepse, duke qenë se ai vetë hoqi kur u tundua, mund t'u vijë në ndihmë atyre që tundohen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i oèistiše se leviti, i opraše haljine svoje, i prinese ih aron za prinos pred gospodom, i oèisti ih aron da bi bili èisti.

Albanian

dhe levitët u pastruan dhe i lanë rrobat e tyre; pastaj aaroni i paraqiti si një ofertë të tundur përpara zotit dhe bëri shlyerjen për ta, për t'i pastruar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dotaèe se usta mojih, i reèe: evo, ovo se dotaèe usta tvojih, i bezakonje tvoje uze se, i greh tvoj oèisti se.

Albanian

me të ai preku gojën time dhe tha: "ja, kjo preku buzët e tua, paudhësia jote hiqet dhe mëkati yt shlyhet".

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

Èisti neèistog neka pokropi treæi i sedmi dan; i kad ga oèisti sedmi dan, neka opere haljine svoje i sebe neka opere vodom, i biæe èist uveèe.

Albanian

njeriu i pastër do të spërkatë të papastrin ditën e tretë dhe ditën e shtatë; ditën e shtatë njeriu i papastër do të pastrohet; do të lajë rrobat dhe veten e tij me ujë, dhe në mbrëmje do të jetë i pastër.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a osamnaeste godine carovanja svog pošto oèisti zemlju i dom, posla safana sina azalijinog i masiju zapovednika gradskog i joaha sina joahazovog, pametara, da se opravi dom gospoda boga njegovog.

Albanian

në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërimit të tij, mbasi pastroi vendin dhe tempullin, dërgoi shafanin, birin e atsaliahut, maasejahun, qeveritarin e qytetit, dhe joahun, birin e joahazit, arkivistin,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ko bude neèist pa se ne oèisti, da se istrebi ona duša iz zbora; jer je svetinju gospodnju oskvrnio, a nije pokropljen vodom oèišæenja; neèist je.

Albanian

por ai që është i papastër dhe nuk pastrohet, do të shfaroset në mes të asamblesë, sepse ka ndotur shenjtëroren e zotit; uji i pastrimit nuk është spërkatur mbi të; ai është i papastër.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u neèistoti je tvojoj grdilo tvoje; jer sam te èistio, ali se ti ne oèisti; neæeš se više èistiti od neèistote svoje, dokle ne namirim gnev svoj nad tobom.

Albanian

ka shthurje në papastërtinë tënde. unë, pra, kërkova të të pastroj, por ti nuk je i pastër; nuk do të pastrohesh më nga papastërtia jote, deri sa të mos kem shfryrë mbi ty tërbimin tim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer mnoštvo naroda, mnogi od jefrema i od manasije i od isahara i od zavulona ne oèistiše se, nego jedoše pashu ne kako je napisano. ali se za njih pomoli jezekija govoreæi: gospod blagi neka oèisti svakog,

Albanian

në të vërtetë një pjesë e madhe e popullit, shumë nga efraimi, nga manasi, nga isakari dhe nga zabuloni nuk ishin pastruar, dhe e hëngrën njëlloj pashkën, duke vepruar ndryshe nga sa ishte shkruar. por ezekia u lut për ata, duke thënë: "zoti, që është i mirë, të falë cilindo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

i reèe mojsije aronu: pristupi k oltaru, i prinesi žrtvu za greh svoj i žrtvu svoju paljenicu, i oèisti od greha sebe i narod; i prinesi žrtvu narodnu i oèisti ih od greha, kao što je zapovedio gospod.

Albanian

pastaj moisiu i tha aaronit: "afroju altarit; paraqit flijimin tënd për mëkatin dhe olokaustin tënd, dhe bëj shlyerjen për vete dhe për popullin; paraqit gjithashtu ofertën e popullit dhe bëj shlyerjen për ata, siç ka urdhëruar zoti".

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,824,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK