Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reèe joj isus: ja sam koji s tobom govorim.
قال لها يسوع انا الذي اكلمك هو
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
imaj ih sam za se, a ne tudjin s tobom.
لتكن لك وحدك وليس لاجانب معك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja æu odgovoriti tebi i drugovima tvojim s tobom.
انا ارد عليك كلاما وعلى اصحابك معك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne kuj zlo blinjemu svom koji ivi s tobom bez brige.
لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
potom razbij krèag pred ljudima koji æe iæi s tobom.
ثم تكسر الابريق امام اعين القوم الذين يسيرون معك
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
koga imam na nebu? i s tobom nita neæu na zemlji.
من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
strahota i jama i zamka pred tobom je, stanovnièe zemaljski!
عليك رعب وحفرة وفخ يا ساكن الارض.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
od mene evo zavet moj s tobom da æe biti otac mnogim narodima.
اما انا فهوذا عهدي معك وتكون ابا لجمهور من الامم.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ujutru slua glas moj, ujutru stojim pred tobom, i èekam.
يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
za tobom pristajem od rodjenja, od utrobe matere moje ti si bog moj.
عليك ألقيت من الرحم. من بطن امي انت الهي.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne boj ih se, jer sam ja s tobom da te izbavljam, govori gospod.
لا تخف من وجوههم لاني انا معك لانقذك يقول الرب.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haran i kana i eden, trgovci savski, asur i hilmad trgovahu s tobom.
حران وكنّة وعدن تجار شبا واشور وكلمد تجارك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gospode! pred tobom su sve elje moje, i uzdisanje moje nije od tebe sakriveno.
يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poslaæu i strljene pred tobom, da teraju jeveje, hananeje i heteje ispred tebe.
وأرسل امامك الزنابير. فتطرد الحوّيين والكنعانيين والحثّيين من امامك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a on mu reèe: gospode! s tobom gotov sam i u tamnicu i na smrt iæi.
فقال له يا رب اني مستعد ان امضي معك حتى الى السجن والى الموت.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a natan reèe caru: ta ti je god u srcu, idi, èini, jer je gospod s tobom.
فقال ناثان للملك اذهب افعل كل ما بقلبك لان الرب معك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
damask trgovae s tobom mnotvom dela tvojih, mnotvom svakog blaga, vinom helvonskim i belom vunom.
دمشق تاجرتك بكثرة صنائعك وكثرة كل غنى بخمر حلبون والصوف الابيض.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i dan i javan i mosel dolaahu na sajmove tvoje; uradjeno gvodje i kasiju i cimet menjahu s tobom.
ودان وياوان قدموا غزلا في اسواقك. حديد مشغول وسليخة وقصب الذريرة كانت في سوقك.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe gospod mojsiju: napii sebi te reèi; jer po tim reèima uèinih zavet s tobom i s izrailjem.
وقال الرب لموسى اكتب لنفسك هذه الكلمات. لانني بحسب هذه الكلمات قطعت عهدا معك ومع اسرائيل.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i za tobom æe zapevati u alosti svojoj i naricaæe za tobom: ko je bio kao tir, oboreni usred mora?
وفي نوحهم يرفعون عليك مناحة ويرثونك ويقولون اية مدينة كصور كالمسكتة في قلب البحر.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: