Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koji se dakle ponizi kao dete ovo, onaj je najveæi u carstvu nebeskom.
Արդ, ով իր անձը խոնարհեցնում է ինչպէս այս մանուկը, երկնքի արքայութեան մէջ նա՛ է մեծ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer vam kaem da je odsele neæu jesti dok se ne svri u carstvu boijem.
Բայց ասում եմ ձեզ, թէ այլեւս չեմ ուտելու սրանից, մինչեւ որ Պասեքը կատարուի Աստծու արքայութեան մէջ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada æe se pravednici zasjati kao sunce u carstvu oca svog. ko ima ui da èuje neka èuje.
Այն ժամանակ արդարները երկնքի արքայութեան մէջ կը ծագեն ինչպէս արեգակը: Ով լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i doæi æe od istoka i zapada i severa i juga i seæe za trpezu u carstvu boijem.
Եւ կը գան մարդիկ արեւելքից եւ արեւմուտքից, հիւսիսից եւ հարաւից ու կը բազմեն Աստծու արքայութեան մէջ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u taj èas pristupie k isusu uèenici govoreæi: ko je dakle najveæi u carstvu nebeskom?
Այն օրը աշակերտները մօտեցան Յիսուսին եւ ասացին. «Մեզնից ո՞վ է մեծ երկնքի արքայութեան մէջ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a narod razumevi podje za njim, i primivi ih govorae im o carstvu boijem i isceljivae koji trebahu isceljivanja.
Եւ երբ ժողովուրդը իմացաւ, գնաց նրա յետեւից. եւ նա ընդունելով նրանց՝ խօսում էր նրանց հետ Աստծու արքայութեան մասին. եւ որոնք որ բժշկուելու կարիք ունէին, բժշկում էր նրանց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da jedete i pijete za trpezom mojom u carstvu mom, i da sedite na prestolima i sudite nad dvanaest koljena izrailjevih.
որ ուտէք եւ խմէք իմ սեղանից իմ արքայութեան մէջ եւ նստէք տասներկու գահերի վրայ՝ դատելու Իսրայէլի տասներկու ցեղերը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on im reèe: i drugim gradovima treba mi propovediti jevandjelje o carstvu boijem; jer sam na to poslan.
Եւ նա նրանց ասաց. «Աստծու արքայութիւնը ես ուրիշ քաղաքների էլ պիտի աւետարանեմ, որովհետեւ դրա համար իսկ ուղարկուեցի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on im reèe: zato je svaki knjievnik koji se nauèio carstvu nebeskom kao domaæin koji iznosi iz kleti svoje novo i staro.
Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Դրա համար երկնքի արքայութեանն աշակերտած ամէն օրէնսգէտ նման է տանուտէր մարդու, որ իր գանձից հանում է նորը եւ հինը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prohodjae isus po svim gradovima i selima uèeæi po zbornicama njihovim i propovedajuæi jevandjelje o carstvu, i isceljujuæi svaku bolest i svaku nemoæ po ljudima.
Եւ Յիսուս շրջում էր բոլոր քաղաքներում եւ գիւղերում, ուսուցանում նրանց ժողովարաններում, քարոզում արքայութեան Աւետարանը եւ բժշկում էր ժողովրդի բոլոր ախտերն ու հիւանդութիւնները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer vam kaem: nijedan izmedju rodjenih od ena nije veæi prorok od jovana krstitelja; a najmanji u carstvu boijem veæi je od njega.
Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, կանանցից ծնուածների մէջ չկայ աւելի մեծ մարգարէ, քան Յովհաննէսը. բայց Աստծու արքայութեան մէջ ամենափոքրը աւելի մեծ է, քան թէ նա»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ko pokvari jednu od ovih najmanjih zapovesti i nauèi tako ljude, najmanji nazvaæe se u carstvu nebeskom; a ko izvri i nauèi, taj æe se veliki nazvati u carstvu nebeskom.
Ով որ այս պատուիրաններից, փոքրերի՛ց անգամ մի բան կը ջնջի եւ մարդկանց այդպէ՛ս կ՚ուսուցանի, երկնքի արքայութեան մէջ փոքր պիտի համարուի. իսկ ով կը կատարի եւ կ՚ուսուցանի, երկնքի արքայութեան մէջ նա մեծ պիտի համարուի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on joj reèe: ta hoæe? reèe mu: zapovedi da sedu ova moja dva sina, jedan s desne strane tebi, a jedan s leve strane tebi, u carstvu tvom.
Եւ նա նրան ասաց. «Ի՞նչ ես ուզում»: Կինն ասաց նրան. «Ասա՛, որ սրանք՝ իմ այս երկու որդիները, նստեն քո արքայութեան մէջ, մէկը՝ քո աջ կողմում եւ միւսը՝ ձախ կողմում»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: