Results for kletima translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

kletima

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

i medju kletima beše dvadeset lakata širine oko doma.

Esperanto

kaj la interspaco inter la oficaj cxambroj, kiuj estis cxiuflanke cxirkaux la domo, estis dudek ulnoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a pod tim kletima beše ulaz s istoka, kojim se ulažaše u njih iz spoljašnjeg trema.

Esperanto

kaj malsupre por tiuj cxambroj estis enirejo de oriente, por ke oni povu veni al ili el la ekstera korto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a pre toga elijasiv sveštenik, koji beše nad kletima doma boga našeg, oprijatelji se s tovijom,

Esperanto

antaux cxi tio la pastro eljasxib, administranto de la cxambroj de la domo de nia dio, parenco de tobija,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Širina zidu uz kleti spolja beše pet lakata, a beše prazno mesto kletima koja behu uz dom.

Esperanto

la largxo de la muro de la galerio ekstere estis kvin ulnoj, kaj libera loko kondukis al la galerioj de la domo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i behu uski prozori i palme od tuda i od ovuda po stranama tremu i po kletima u domu i po gredama.

Esperanto

kaj kovritaj fenestroj kaj palmornamoj estis cxe ambaux flankoj de la portiko kaj flankpartoj de la domo kaj podioj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer u službi behu svagda èetiri prva vratara, levita, i behu postavljeni nad kletima i nad riznicama doma božjeg.

Esperanto

cxar konstante estis kvar estroj de pordegistoj, ili estis levidoj; ili estis super la cxambroj kaj super la trezoroj en la domo de dio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer dužina kletima, koje behu u tremu spoljašnjem, beše pedeset lakata. i gle, pred crkvom beše sto lakata.

Esperanto

cxar la longo de la cxambroj, turnitaj al la ekstera korto, estis kvindek ulnoj, tial la spaco antaux la templo estis cent ulnoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izvede me u spoljašnji trem prema severu, i dovede me ka kletima, koje behu prema odeljenoj strani i prema gradjevini na severu.

Esperanto

kaj li elkondukis min sur la korton eksteran, kiu estis en norda direkto; kaj li venigis min al la ofica cxambro, kiu estis kontraux la placo kaj kontraux la konstruajxo norde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer odredjeni behu da pomažu sinovima aronovim u službi u domu gospodnjem u tremovima i u kletima, i da èiste sve svete stvari i da rade oko službe u domu gospodnjem,

Esperanto

ilia ofico estis helpi al la aaronidoj cxe la servado en la domo de la eternulo, zorgi pri la kortoj, pri la cxambroj, pri la pureco de cxio sankta, kaj plenumi la laboron en la domo de dio;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i behu prozori na kletima i na dovratnicima njihovim suženi unutra oko vrata, tako i na tremovima, prozori behu iznutra svuda unaokolo, i po dovratnicima palme.

Esperanto

kaj kovritaj fenestroj estis en la flankaj cxambretoj kaj en la vestibloj kun direkto internen, cxirkauxe de la pordego; tiel ankaux en la vestibloj la fenestroj estis direktitaj cxe cxiuj flankoj internen, kaj sur la kolonoj estis pentritaj palmoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i postavljeni biše taj dan ljudi nad kletima u kojima se ostavljahu prinosi, prvine i desetak, da sabiraju u njih s njiva gradskih zakonite delove za sveštenike i za levite, jer se i juda radovaše sveštenicima i levitima što stajahu na poslu,

Esperanto

kaj en tiu tago estis starigitaj homoj por la cxambroj de provizejo, por la oferdonoj, la unuaajxoj, la dekonajxoj, por kolekti en tiuj cxambroj el la kampoj de la urboj la preskribitajn partojn por la pastroj kaj la levidoj; cxar la judoj gxojis pri la pastroj kaj levidoj, kiuj staris.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad izlaze u trem spoljašnji, u spoljašnji trem k narodu, neka svuku sa sebe haljine u kojima služe, i ostave ih u kletima svetim, pa neka obuku druge haljine, da ne osveæuju narod haljinama svojim.

Esperanto

kaj kiam ili devos eliri sur la eksteran korton, sur la eksteran korton al la popolo, ili demetu de si siajn vestojn, en kiuj ili servis, kaj deponu ilin en la sanktaj cxambroj, kaj ili metu sur sin aliajn vestojn, por ke ili ne sanktigu la popolon per siaj vestoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,849,146 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK