Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i uze tvrde gradove judine i dodje do jerusalima.
und er gewann die festen städte, die in juda waren, und kam bis gen jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako dae sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova.
und die kinder israel gaben den leviten die städte mit ihren vorstädten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i iskoreniæu gajeve tvoje isred tebe, i raskopaæu gradove tvoje,
und will deine ascherabilder zerbrechen und deine städte vertilgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
razvalio si sve ograde njegove, gradove njegove obratio si u zidine.
du zerreißest alle seine mauern und lässest seine festen zerbrechen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mesta njihova u kojima ivljahu i gradove njihove sve popalie ognjem.
und verbrannten mit feuer alle ihre städte ihrer wohnungen und alle zeltdörfer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i rovoam sede u jerusalimu, i sazida tvrde gradove u zemlji judinoj;
rehabeam aber wohnte zu jerusalem und baute städte zu festungen in juda,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zatræu gradove u tvojoj zemlji, i razvaliæu sva tvrda mesta tvoja;
und will die städte deines landes ausrotten und alle deine festen zerbrechen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sve gradove siona cara amorejskog, koji carova u esevonu, do medje sinova amonovih,
und alle städte sihons, des königs der amoriter, der zu hesbon saß, bis an die grenze der kinder ammon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od gradova koji vam dopadnu odvojte gradove za utoèite da u njih uteèe krvnik koji ubije koga nehotice.
sollt ihr städte auswählen, daß sie freistädte seien, wohin fliehe, wer einen totschlag unversehens tut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dadoe sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:
da gaben die kinder israel den leviten von ihren erbteilen nach dem befehl des herrn diese städte und ihre vorstädte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer æe se nadesno i nalevo rasprostraniti, i seme æe tvoje naslediti narode, i puste æe gradove naseliti.
denn du wirst ausbrechen zur rechten und zur linken, und dein same wird die heiden erben und in den verwüsteten städten wohnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe im: hajdemo u oblinja sela i gradove da i tamo propovedim: jer sam ja na to doao.
und er sprach zu ihnen: laßt uns in die nächsten städte gehen, daß ich daselbst auch predige; denn dazu bin ich gekommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dade rebom od plemena sinova judinih i od plemena sina simeunovih i od plemena sinova venijaminovih te gradove, koje imenovae poimence.
nämlich durchs los aus dem stamm der kinder juda und aus dem stamm der kinder simeon und aus dem stamm der kinder benjamin die städte, die sie mit namen bestimmten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i avija potera jerovoama, i uze mu gradove vetilj i sela njegova, i jesanu i sela njena, i efron i sela njegova.
und abia jagte jerobeam nach und gewann ihm städte ab: beth-el mit seinen ortschaften, jesana mit seinen ortschaften und ephron mit seinen ortschaften,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nisi li èuo da ja to odavna èinim i od iskona da sam tako uredio? sada putam to, da prevrati tvrde gradove u puste gomile.
hast du aber nicht gehört, daß ich solches lange zuvor getan habe und von anfang habe ich's bereitet? jetzt aber habe ich's kommen lassen, daß feste städte zerstört werden zu steinhaufen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom æe od izdanka iz korena njenog nastati jedan na mesto njegovo, koji æe doæi s vojskom svojom i udariti na gradove cara severnog, i biæe ih i osvojiæe ih.
es wird aber der zweige einer von ihrem stamm aufkommen; der wird kommen mit heereskraft und dem könig gegen mitternacht in seine feste fallen und wird's ausrichten und siegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
podigni znake, nanesi gomile kamenja, zapamti put kojim si ila; vrati se, devojko izrailjeva, vrati se u gradove svoje.
richte dir denkmale auf, setze dir zeichen und richte dein herz auf die gebahnte straße, darauf du gewandelt hast; kehre wieder, jungfrau israel, kehre dich wieder zu diesen deinen städten!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to stojimo? skupite se i udjimo u tvrde gradove, i onde æutimo; jer nas je gospod bog na uæutkao napojivi nas uèi, jer zgreismo gospodu.
wo werden wir dann wohnen? ja, sammelt euch dann und laßt uns in die festen städte ziehen, daß wir daselbst umkommen. denn der herr, unser gott, wird uns umkommen lassen und tränken mit einem bitteren trunk, daß wir so gesündigt haben wider den herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poslua ven-adad cara asu, i posla vojvode svoje na gradove izrailjeve, i osvojie ijon i dan i avel-majim i sve gradove neftalimove u kojima behu itnice.
benhadad gehorchte dem könig asa und sandte seine heerfürsten wider die städte israels; die schlugen ijon, dan und abel-maim und alle kornstädte naphthalis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dadoh vam zemlju, koju ne radiste, i gradove, koje ne gradiste, i u njima ivite; iz vinograda i iz maslinika, kojih niste sadili, jedete.
und ich habe euch ein land gegeben, daran ihr nicht gearbeitet habt, und städte, die ihr nicht gebaut habt, daß ihr darin wohnt und eßt von weinbergen und Ölbäumen, die ihr nicht gepflanzt habt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: