Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nemojte jesti sirovo ni u vodi kuvano, nego na vatri peèeno, s glavom i s nogama i s drobom.
ihr sollt's nicht roh essen noch mit wasser gesotten, sondern am feuer gebraten, sein haupt mit seinen schenkeln und eingeweiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sud zemljani u kome bude kuvano neka se razbije; ako li je kuvano u sudu bronzanom, neka se istre i vodom opere.
6:21 und den topf, darin es gekocht ist, soll man zerbrechen. ist's aber ein eherner topf, so soll man ihn scheuern und mit wasser spülen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i svetenik neka uzme pleæe kuvano od ovna i jedan kolaè presan iz kotarice i jednu pogaèu presnu, i neka metne na ruke nazireju, poto obrije nazirejstvo svoje.
und der priester soll den gekochten bug nehmen von dem widder und einen ungesäuerten kuchen aus dem korbe und einen ungesäuerten fladen und soll's dem geweihten auf sein hände legen, nachdem er sein gelübde abgeschoren hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako i pre nego bi zapalili salo, doao bi momak svetenikov, te bi rekao èoveku koji prinoae rtvu: daj meso da ispeèem sveteniku, jer ti neæu primiti meso kuvano, nego sirovo.
desgleichen, ehe denn sie das fett anzündeten, kam des priesters diener und sprach zu dem, der das opfer brachte: gib mir das fleisch, dem priester zu braten; denn er will nicht gekochtes fleisch von dir nehmen, sondern rohes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: