Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i mi verovasmo i poznasmo da si ti hristos, sin boga ivoga.
und wir haben geglaubt und erkannt, daß du bist christus, der sohn des lebendigen gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po tom poznasmo ljubav to on za nas duu svoju poloi: mi smo duni polagati due za braæu.
daran haben wir erkannt die liebe, daß er sein leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das leben für die brüder lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato i mi odsad nikoga ne poznajemo po telu; i ako hrista poznasmo po telu, ali ga sad vie ne poznajemo.
darum kennen wir von nun an niemand nach dem fleisch; und ob wir auch christum gekannt haben nach dem fleisch, so kennen wir ihn doch jetzt nicht mehr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a poslasmo s njima i brata svog, kog mnogo puta poznasmo u mnogim stvarima da je ustalac, a sad mnogo veæi zbog velikog nadanja na vas.
auch haben wir mit ihnen gesandt unsern bruder, den wir oft erfunden haben in vielen stücken, daß er fleißig sei, nun aber viel fleißiger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe fines sin eleazara svetenika sinovima ruvimovim i sinovima gadovim i sinovima manasijinim: danas poznasmo da je medju nama gospod kad se ne ogreiste gospodu tim grehom, i saèuvaste sinove izrailjeve od gneva gospodnjeg.
und pinehas, der sohn eleasars, des priesters, sprach zu den kindern ruben, gad und manasse: heute erkennen wir, daß der herr unter uns ist, daß ihr euch nicht an dem herrn versündigt habt in dieser tat. nun habt ihr die kinder israel errettet aus der hand des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: