Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: proizvodnja soda-vode    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Vode ih veselo i radosno, ulaze u dvor carev.
Psalms 45.15

Man führt sie mit Freuden und Wonne, und sie gehen in des Königs Palast.
Psalms 45.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

U vezenoj haljini vode je k caru; za njom vode k tebi devojke, druge njene.
Psalms 45.14

Man führt sie in gestickten Kleidern zum König; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir.
Psalms 45.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Izvadi me iz gliba, da ne propadnem; da se izbavim od nenavidnika i iz duboke vode;
Psalms 69.14

Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern und aus dem tiefen Wasser;
Psalms 69.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Videše Te vode, Bože, videše Te vode, i ustreptaše, i bezdane se zadrmaše.
Psalms 77.16

Die Wasser sahen dich, Gott, die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobten.
Psalms 77.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Razdvoji more, i provede ih, od vode naèini zid;
Psalms 78.13

Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das Wasser wie eine Mauer.
Psalms 78.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Bezdana bezdanu doziva glasom slapova Tvojih; sve vode Tvoje i vali Tvoji na mene navališe.
Psalms 42.7

Deine Fluten rauschen daher, daß hier eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.
Psalms 42.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tada pruži s visine ruku, uhvati me, izvuèe me iz vode velike.
Psalms 18.16

Er streckte seine Hand aus von der Höhe und holte mich und zog mich aus großen Wassern.
Psalms 18.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Koren moj pružaše se kraj vode, rosa bivaše po svu noæ na mojim granama.
Job 29.19

Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen.
Job 29.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Od dihanja Božijeg postaje led, i široke vode stiskaju se.
Job 37.10

Vom Odem Gottes kommt Frost, und große Wasser ziehen sich eng zusammen.
Job 37.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da se vode skrivaju i postaju kao kamen i krajevi propasti srastaju?
Job 38.30

daß das Wasser verborgen wird wie unter Steinen und die Tiefe oben gefriert?
Job 38.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Možeš li dignuti glas svoj do oblaka da bi te mnoštvo vode pokrilo?
Job 38.34

Kannst du deine Stimme zu der Wolke erheben, daß dich die Menge des Wassers bedecke?
Job 38.34

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Od hujanja vode mnoge i silne, od vala morskih silniji je na visini Gospod.
Psalms 93.4

Die Wasserwogen im Meer sind groß und brausen mächtig; der HERR aber ist noch größer in der Höhe.
Psalms 93.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Bezdanom kao haljinom odenuo si je; na gorama stoje vode.
Psalms 104.6

Mit der Tiefe deckst du es wie mit einem Kleide, und Wasser standen über den Bergen.
Psalms 104.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cara æe samarijskog nestati kao pene povrh vode.
Hosea 10.7

Denn der König zu Samaria ist dahin wie ein Schaum auf dem Wasser.
Hosea 10.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Dok beše miran, mati tvoja beše kao vinova loza, posadjena kraj vode, rodna i granata beše od mnoge vode.
Ezekial 19.10

Deine Mutter war wie ein Weinstock, gleich wie du am Wasser gepflanzt; und seine Frucht und Reben wuchsen von dem großen Wasser,
Ezekial 19.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Išao si po moru na konjima svojim, po gomili mnoge vode.
Habakkuk 3.15

Deine Rosse gingen im Meer, im Schlamm großer Wasser.
Habakkuk 3.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reèe im Isus: Napunite sudove vode. I napuniše ih do vrha.
John 2.7

Jesus spricht zu ihnen: Füllet die Wasserkrüge mit Wasser! Und sie füllten sie bis obenan.
John 2.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jer navalice neæe da znadu da su nebesa bila od pre i zemlja iz vode i usred vode Božijom reèi.
2 Peter 3.5

Aber aus Mutwillen wollen sie nicht wissen, daß der Himmel vorzeiten auch war, dazu die Erde aus Wasser, und im Wasser bestanden durch Gottes Wort;
2 Peter 3.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

A sada šta æe ti put misirski da piješ vode siorske? Šta li æe ti put asirski da piješ vode iz reke?
Jeremiah 2.18

Was hilft's dir, daß du nach Ägypten ziehst und willst vom Wasser Sihor trinken? Und was hilft's dir, daß du nach Assyrien ziehst und willst vom Wasser des Euphrat trinken?
Jeremiah 2.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jer koji vode taj narod, oni ga zavode, a koje vode, oni su propali.
Isaiah 9.16

Denn die Leiter dieses Volks sind Verführer; und die sich leiten lassen, sind verloren.
Isaiah 9.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  samarijskog (Serbian - German) | propadnem (Serbian - German) | napunite (Serbian - German)


Users are now asking for help: spirit (English>Tajik) | رضيع (Arabic>Spanish) | aldaba (Spanish>Creole French (Haitian)) | guadalope (Catalan>Latvian) | an pronto como llego a tomar (Spanish>Italian) | barroso (Spanish>Creole French (Haitian)) | eres un mentiroso (Spanish>Italian) | design drawing (English>Polish) | canal du midi en bicicleta (Spanish>German) | diopter (English>Dutch) | justitiele (Dutch>English) | muito obrigado pelos seu esclarecimento (Portuguese>English) | experts (Dutch>Polish) | luw (English>Italian) | coagulation (English>Finnish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语