Results for sever translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

sever

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

dosta ste obilazili tu goru, obrnite se na sever.

German

ihr habt dies gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen mitternacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on je razastro i sever nad prazninom, i zemlju obesio ni o èem.

German

er breitet aus die mitternacht über das leere und hängt die erde an nichts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sever i jug ti si stvorio, tavor i ermon o tvom se imenu raduje.

German

mitternacht und mittag hast du geschaffen; thabor und hermon jauchzen in deinem namen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dignuæe ruku svoju na sever, i zatræe asirsku, i nineviju æe opusteti da bude suva kao pustinja.

German

und er wird seine hand strecken gen mitternacht und assur umbringen. ninive wird er öde machen, dürr wie eine wüste,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad se napune oblaci, prosipaju dažd na zemlju, i ako padne drvo na jug ili na sever, gde padne drvo onde æe ostati.

German

wenn die wolken voll sind, so geben sie regen auf die erde; und wenn der baum fällt, er falle gegen mittag oder mitternacht, auf welchen ort er fällt, da wird er liegen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako æe biti medje od mora asarenan, medja damaštanska i severna strana na sever, i medja ematska; to je severna strana.

German

das soll die grenze sein vom meer an bis gen hazar-enon, und damaskus und hamath sollen das ende sein. das sei die grenze gegen mitternacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a one kleti što gledaju na sever jesu za sveštenike koji služe kod oltara; to su sinovi sadokovi, koji izmedju sinova levijevih pristupaju ka gospodu da mu služe.

German

aber die kammer gegen mitternacht gehört den priestern, die auf dem altar dienen. dies sind die kinder zadok, welche allein unter den kindern levi vor den herrn treten sollen, ihm zu dienen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod reèe avramu, pošto se lot odeli od njega: podigni sada oèi svoje, pa pogledaj s mesta gde si na sever i na jug i na istok i na zapad.

German

da nun lot sich von abram geschieden hatte, sprach der herr zu abram: hebe dein augen auf und siehe von der stätte an, da du wohnst, gegen mittag, gegen morgen und gegen abend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i noge æe njegove stati u taj dan na gori maslinskoj koja je prema jerusalimu s istoka, i gora æe se maslinska raspasti po sredi na istok i na zapad da æe biti prodol vrlo velika, i polovina æe gore ustupiti na sever a polovina na jug.

German

und seine füße werden stehen zu der zeit auf dem Ölberge, der vor jerusalem liegt gegen morgen. und der Ölberg wird sich mitten entzwei spalten, vom aufgang bis zum niedergang, sehr weit voneinander, daß sich eine hälfte des berges gegen mitternacht und die andere gegen mittag geben wird.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ljudi od plemena jefremovog skupiše se, i prešavši na sever rekoše jeftaju: zašto si išao u boj na sinove amonove a nas nisi pozvao da idemo s tobom? spaliæemo ognjem dom tvoj i tebe.

German

und die von ephraim kamen zuhauf und gingen mitternachtwärts und sprachen zu jephthah: warum bist du in den streit gezogen wider die kinder ammon und hast uns nicht gerufen, daß wir mit dir zögen? wir wollen dein haus samt dir mit feuer verbrennen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo su imena plemenima. od kraja prema severu, uz put etlonski kako se ide u emat i asarenan, na medju damaštansku na sever pokraj emata, od istoène strane do zapadne, danovo, jedno.

German

dies sind die namen der stämme: von mitternacht, an dem wege nach hethlon, gen hamath und hazar-enon und von damaskus gegen hamath, das soll dan für seinen teil haben von morgen bis gen abend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

odatle ide ta medja do davira od doline ahora, i na sever ide na galgal, prema brdu adumimskom na južnoj strani potoka; potom ide ta medja do vode en-semesa, i udara u studenac rogil;

German

und geht herauf gen debir vom tal achor und wendet sich mitternachtwärts gen gilgal, welches liegt gegenüber der steige adummim, die mittagwärts vom wasser liegt; darnach geht sie zu dem wasser en-semes und kommt hinaus zum brunnen rogel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,762,843 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK