Results for svoja translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

svoja

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ona poznaje svoja ograničenja.

German

sie kennt ihre grenzen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

razvaljuju usta svoja na nas svi neprijatelji naši.

German

alle unsre feinde sperren ihr maul auf wider uns.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i otvorivši usta svoja uèaše ih govoreæi:

German

und er tat seinen mund auf, lehrte sie und sprach:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

metnuæe usta svoja u prah, eda bi bilo nadanja.

German

und seinen mund in den staub stecke und der hoffnung warte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

razvališe na me usta svoja. lav je gladan i rièe.

German

ihren rachen sperren sie auf gegen mich wie ein brüllender und reißender löwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

knezovi prestajahu govoriti i metahu ruku na usta svoja,

German

da die obersten aufhörten zu reden und legten ihre hand auf ihren mund;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

opasuje snagom bedra svoja i krepi mišice svoje.

German

sie gürtet ihre lenden mit kraft und stärkt ihre arme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

usta svoja dižu u nebo, i zemlju prolazi jezik njihov.

German

was sie reden, daß muß vom himmel herab geredet sein; was sie sagen, das muß gelten auf erden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom umre elimeleh muž nojeminin i ona osta sa dva sina svoja.

German

und elimelech, der naemi mann, starb, und sie blieb übrig mit ihren zwei söhnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

slava gospodu uvek; nek se veseli gospod za dela svoja!

German

die ehre des herrn ist ewig; der herr hat wohlgefallen an seinen werken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otvaraj usta svoja, sudi pravo, daj pravicu nevoljnome i ubogome.

German

tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i po tom doznajemo da smo od istine, i pred njim tešimo srca svoja.

German

daran erkennen wir, daß wir aus der wahrheit sind, und können unser herz vor ihm damit stillen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

poramenice mu naèiniše da se sastavljaju, da se sastavlja na dva kraja svoja.

German

schulterstücke machten sie an ihm, die zusammengingen, und an beiden enden ward er zusammengebunden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nekoliko bolivijskih blogera pozvalo je ostale da ispričaju svoja iskustva sa prevarama.

German

mehrere bolivianische blogger begannen eine meme und haben andere dazu eingeladen, ihre eigenen erlebnisse über erlebte gaunereien zuzugeben.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èudesa je svoja uèinio da se ne zaborave; dobar je i milostiv gospod.

German

er hat ein gedächtnis gestiftet seiner wunder, der gnädige und barmherzige herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od ploda usta svojih siti se èovek dobra, i platu za dela svoja prima èovek.

German

viel gutes kommt dem mann durch die frucht des mundes; und dem menschen wird vergolten, nach dem seine hände verdient haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

konačno, izgledalo je kao da je jedna nova generacija shvatila da mora da se bori za svoja prava.

German

endlich schien eine ganz neue generation zu erkennen, dass man für seine rechte kämpfen muss.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i narod uze testo svoje još neuskislo, umotavši ga u haljine svoje, na ramena svoja.

German

und das volk trug den rohen teig, ehe denn er versäuert war, zu ihrer speise, gebunden in ihren kleidern, auf ihren achseln.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja æu uèiniti da otvrdne srce faraonu, te æu umnožiti znake svoje i èudesa svoja u zemlji misirskoj.

German

aber ich will pharaos herz verhärten, daß ich meiner zeichen und wunder viel tue in Ägyptenland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u ranim jutarnjim satima neki ljudi su još uvek bili aktivni na društvenim mrežama, izražavajući svoja mišljenja o trenutnoj krizi.

German

in den frühen morgenstunden sind immer noch einige menschen in sozialen medien aktiv und drücken ihre meinung über die sich entwickelnde krise aus.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,510,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK