Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i behu mnoge sveæe gore u sobi gde se bejasmo sabrali.
c'era un buon numero di lampade nella stanza al piano superiore, dove eravamo riuniti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer hristos jo kad slabi bejasmo umre u vreme svoje za bezbonike.
infatti, mentre noi eravamo ancora peccatori, cristo morì per gli empi nel tempo stabilito
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onda da bejasmo zaboravili ime boga svog i podigli ruke svoje k bogu tudjem,
ma tu ci hai abbattuti in un luogo di sciacalli e ci hai avvolti di ombre tenebrose
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ovaj glas mi èusmo gde sidje s neba kad bejasmo s njim na svetoj gori.
questa voce noi l'abbiamo udita scendere dal cielo mentre eravamo con lui sul santo monte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer kad bejasmo u vas, ovo vam zapovedasmo da ako ko neæe da radi da i ne jede.
e infatti quando eravamo presso di voi, vi demmo questa regola: chi non vuol lavorare neppure mangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i nas koji bejasmo mrtvi od grehova oive s hristom (blagodaæu ste spaseni),
da morti che eravamo per i peccati, ci ha fatti rivivere con cristo: per grazia infatti siete stati salvati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer kad bejasmo kod vas kazasmo vam napred da æemo padati u nevolje, koje i bi, i znate.
gia quando eravamo tra voi, vi preannunziavamo che avremmo dovuto subire tribolazioni, come in realtà è accaduto e voi ben sapete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onda kai sinu svom: bejasmo robovi faraonovi u misiru, i izvede nas gospod iz misira rukom krepkom,
tu risponderai a tuo figlio: eravamo schiavi del faraone in egitto e il signore ci fece uscire dall'egitto con mano potente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti su nam ljudi bili vrlo dobri. niti nam uèinie krivo, niti nam èega nesta dokle god bejasmo kod njih u polju.
veramente questi uomini sono stati molto buoni con noi; non ci hanno molestati e non ci è venuto a mancare niente finché siamo stati con loro, quando eravamo in campagna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a treæi dan posle mog porodjaja porodi se i ova ena, i bejasmo zajedno i ne bee niko drugi s nama u kuæi, samo nas dve bejasmo u kuæi.
tre giorni dopo il mio parto, anche questa donna ha partorito; noi stiamo insieme e non c'è nessun estraneo in casa fuori di noi due
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u kojima i mi svi ivesmo nekada po eljama tela svog, èineæi volju tela i pomisli, i bejasmo rodjena deca gneva, kao i ostali;
nel numero di quei ribelli, del resto, siamo vissuti anche tutti noi, un tempo, con i desideri della nostra carne, seguendo le voglie della carne e i desideri cattivi; ed eravamo per natura meritevoli d'ira, come gli altri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sutradan poavi pavle i koji bejasmo s njim dodjosmo u Æesariju; i uavi u kuæu filipa jevandjelista, koji bee jedan od sedam djakona, ostasmo u njega.
ripartiti il giorno seguente, giungemmo a cesarèa; ed entrati nella casa dell'evangelista filippo, che era uno dei sette, sostammo presso di lui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer i mi bejasmo nekada ludi, i nepokorni, i prevareni, slueæi razliènim eljama i slastima, u pakosti i zavisti iveæi, mrski buduæi i mrzeæi jedan na drugog.
anche noi un tempo eravamo insensati, disobbedienti, traviati, schiavi di ogni sorta di passioni e di piaceri, vivendo nella malvagità e nell'invidia, degni di odio e odiandoci a vicenda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer me bee stid iskati od cara vojske i konjika da nas brane od neprijatelja putem, jer bejasmo rekli caru govoreæi: ruka je boga naeg na dobro nad svima koji ga trae, i jaèina je njegova i gnev na sve koji ga ostavljaju.
avevo infatti vergogna di domandare al re soldati e cavalieri per difenderci lungo il cammino da un eventuale nemico; anzi, avevamo detto al re: «la mano del nostro dio è su quanti lo cercano, per il loro bene; invece la sua potenza e la sua ira su quanti lo abbandonano»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: