Results for filistejski translation from Serbian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Italian

Info

Serbian

filistejski

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

i u azotu æe sedeti tudjin, i ponos æu filistejski zatrti.

Italian

bastardi dimoreranno in asdòd, abbatterò l'orgoglio del filisteo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i donesoše joj knezovi filistejski sedam gužava sirovih, još neosušenih, i ona ga sveza njima.

Italian

allora i capi dei filistei le portarono sette corde d'arco fresche, non ancora secche, ed essa lo legò con esse

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i knezovi filistejski idjahu sa stotinama i hiljadama; a david i njegovi ljudi idjahu najposle s ahisom.

Italian

i capi dei filistei marciavano con le loro centinaia e le migliaia. davide e i suoi uomini marciavano alla retroguardia con achis

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a da je još narod slobodno jeo danas od plena neprijatelja svojih, koji nadje! ne bi li polom filistejski bio još veæi?

Italian

dunque se il popolo avesse mangiato oggi qualche cosa dei viveri presi ai nemici, quanto maggiore sarebbe stata ora la rotta dei filistei!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i istrebiæu stanovnike iz azota i onog koji drži palicu iz askalona, i okrenuæu ruku svoju na akaron, i izginuæe ostatak filistejski, veli gospod gospod.

Italian

estirperò da asdòd chi siede sul trono e da ascalòna chi vi tiene lo scettro; rivolgerò la mano contro ekròn e così perirà il resto dei filistei», dice il signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a davidu rekoše ljudi njegovi: evo nas je strah ovde u judinoj zemlji, a šta æe biti kad podjemo u keilu, na logor filistejski?

Italian

ma gli uomini di davide gli dissero: «ecco, noi abbiamo gia da temere qui in giuda, tanto più se andremo a keila contro le forze dei filistei»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i knezovi filistejski skupiše se da prinesu veliku žrtvu dagonu bogu svom, i da se provesele, pa rekoše: predade nam bog naš u ruke naše samsona neprijatelja našeg.

Italian

ora i capi dei filistei si radunarono per offrire un gran sacrificio a dagon loro dio e per far festa. dicevano: sansone nostro nemico»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada ta trojica prodreše kroz logor filistejski, i zahvatiše vode iz studenca vitlejemskog koji je kod vrata, i donesoše i dadoše davidu; a david ne hte piti, nego je izli gospodu.

Italian

i tre attraversarono il campo dei filistei, attinsero l'acqua dalla cisterna che era alla porta di betlemme e la portarono a davide, ma egli non volle berla; la versò in libazione al signore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dodjoše k njoj knezovi filistejski i rekoše joj: prevari ga i iskušaj gde mu stoji velika snaga i kako bi smo mu dosadili da ga svežemo i savladamo; a mi æemo ti dati svaki po hiljadu i sto srebrnika.

Italian

allora i capi dei filistei andarono da lei e le dissero: «seducilo e vedi da dove proviene la sua forza così grande e come potremmo prevalere su di lui per legarlo e domarlo; ti daremo ciascuno mille e cento sicli d'argento»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a dalida videæi da joj je otvorio celo srce svoje, posla i pozva knezove filistejske poruèivši im: hodite sada, jer mi je otvorio celo srce svoje. tada dodjoše knezovi filistejski k njoj i donesoše novce u rukama svojim.

Italian

allora dalila vide che egli le aveva aperto tutto il cuore, mandò a chiamare i capi dei filistei e fece dir loro: «venite su questa volta, perché egli mi ha aperto tutto il cuore». allora i capi dei filistei vennero da lei e portarono con sé il denaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoše knezovi filistejski: Šta æe ti jevreji? a ahis reèe knezovima filistejskim: nije li ovo david sluga cara izrailjskog saula, koji je kod mene toliko vremena, toliko godina, i ne nadjoh na njemu ništa otkako je dobegao do ovog dana?

Italian

i capi dei filistei domandarono: «che cosa fanno questi ebrei?». achis rispose ai capi dei filistei: «non è forse costui davide servo di saul re d'israele? e' stato con me un anno o due e non ho trovato in lui nulla da ridire dal giorno della sua venuta fino ad oggi»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,150,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK