Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i on ih krtavae u jordanu, i ispovedahu grehe svoje.
e, confessando i loro peccati, si facevano battezzare da lui nel fiume giordano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe gospod mojsiju u polju moavskom na jordanu prema jerihonu govoreæi:
il signore disse a mosè nelle steppe di moab presso il giordano di gerico
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i u to vreme dodje isus iz nazareta galilejskog, i krsti ga jovan u jordanu,
in quei giorni gesù venne da nazaret di galilea e fu battezzato nel giordano da giovanni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a iz planina avarimskih otiavi stadoe u logor u polju moavskom na jordanu prema jerihonu.
partirono dai monti abarim e si accamparono nelle steppe di moab, presso il giordano di gerico
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe im mojsije i eleazar svetenik u polju moavskom na jordanu prema jerihonu govoreæi:
mosè e il sacerdote eleazaro dissero loro nelle steppe di moab presso il giordano di fronte a gerico
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to su izbrojani, kad mojsije i eleazar svetenik izbrojae sinove izrailjeve u polju moavskom na jordanu prema jerihonu.
questi sono i registrati da mosè e dal sacerdote eleazaro, i quali fecero il censimento degli israeliti nelle steppe di moab presso il giordano di gerico
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to su zapovesti i zakoni, koje zapovedi gospod preko mojsija sinovima izrailjevim u polju moavskom na jordanu prema jerihonu.
questi sono i comandi e le leggi che il signore diede agli israeliti per mezzo di mosè, nelle steppe di moab, presso il giordano di gerico
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato ti zapovedi svetenicima koji nose kovèeg zavetni, i reci: kad dodjete na kraj vode jordana, stanite u jordanu.
tu ordinerai ai sacerdoti che portano l'arca dell'alleanza: quando sarete giunti alla riva delle acque del giordano, voi vi fermerete»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amalik ivi na junoj strani; a heteji i jevuseji i amoreji ive u planini, a hananeji ive na moru i na jordanu.
caleb calmò il popolo che mormorava contro mosè e disse: «andiamo presto e conquistiamo il paese, perché certo possiamo riuscirvi»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jelisije posla k njemu i poruèi: idi i okupaj se sedam puta u jordanu, i ozdraviæe telo tvoje, i oèistiæe se.
eliseo gli mandò un messaggero per dirgli: «và, bagnati sette volte nel giordano: la tua carne tornerà sana e tu sarai guarito»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a istoènu stranu izmerite od avrana i od damaska i od galada i od zemlje izrailjeve na jordanu, od te medje do mora istoènog. i to je istoèna strana.
a oriente, fra l'hauràn, damasco e gàlaad e il paese d'israele, sarà di confine il giordano, fino al mare orientale, e verso tamàr. questo il lato orientale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i povedoe k mojsiju i eleazaru sveteniku i ka zboru sinova izrailjevih, i roblje i ostali plen i dobit u logor na polju moavskom, koje je na jordanu prema jerihonu.
poi condussero i prigionieri, la preda e il bottino a mosè, al sacerdote eleazaro e alla comunità degli israeliti, accampati nelle steppe di moab, presso il giordano di fronte a gerico
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom se obræe medja na zapad k aznot-tavoru, i ide na ukok, i dopire do zavulona s juga i do asira sa zapada i do jude na jordanu s istoka.
poi il confine piegava a occidente verso aznot-tabor e di là continuava verso ukkok; giungeva a zàbulon dal lato di mezzogiorno, ad aser dal lato d'occidente e a giuda del giordano dal lato di levante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a èim svetenici koji noahu kovèeg zaveta gospodnjeg izadjoe iz srede jordana, i stadoe na suvo nogom svojom, odmah se vrati voda u jordanu na mesto svoje, i poteèe kao i pre povrh svih bregova svojih.
non appena i sacerdoti, che portavano l'arca dell'alleanza del signore, furono saliti dal giordano, mentre le piante dei piedi dei sacerdoti raggiungevano l'asciutto, le acque del giordano tornarono al loro posto e rifluirono come prima su tutta l'ampiezza delle loro sponde
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: