Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a levite uzeh za sve prvence sinova izrailjevih.
na ka tangohia nei e ahau nga riwaiti hei utu mo nga matamua katoa o nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada otide sav zbor sinova izrailjevih od mojsija;
katahi ka haere atu te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira i te aroaro o mohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uzmi levite izmedju sinova izrailjevih, i oèisti ih.
tangohia nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira, ka pure i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i odvoj levite izmedju sinova izrailjevih da budu moji leviti.
na me momotu e koe nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira, a maku nga riwaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan æe suditi svom narodu, kao jedno izmedju plemena izrailjevih.
ka whakawa a rana i tona iwi, ka pera ano me tetahi o nga iwi o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom dodjoe k meni neki od stareina izrailjevih i sedoe preda me.
katahi ka haere mai etahi o nga kaumatua o iharaira ki ahau, noho ana i toku aroaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ne bi oskvrnili svete stvari sinova izrailjevih, koje prinose gospodu,
kei whakanoatia e ratou nga mea tapu a nga tama a iharaira, e whakaherea ana ma ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i podaj mu od slave svoje, da ga slua sav zbor sinova izrailjevih.
me hoatu ano e koe tetahi wahi o tou kororia ki runga ki a ia, kia rongo ai te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i stade vikati sav zbor sinova izrailjevih na mojsija i na arona u pustinji,
na ka amuamu te huihui katoa o nga tama a iharaira ki a mohi raua ko arona i te koraha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da se ne bi prenosilo nasledstvo od jednog plemena sinova izrailjevih da dri svoje nasledstvo.
kei riro ke hoki te kainga tupu o tetahi iwi i tetahi atu iwi; engari me whai nga iwi o nga tama a iharaira, ia tangata, ia tangata, ki o ratou kainga ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali to ga vie muèahu to se vie mnoae i napredovae, da se groahu od sinova izrailjevih.
engari whakawhiu noa ratou i a ratou, e hua tonu mai ana, e tupu ana. a pawera ana ratou i nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela menajimova i ta je god èinio, nije li zapisano u dnevniku careva izrailjevih?
na, ko era atu meatanga a menaheme me ana mahi katoa, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostala dela nadavova i sve to je èinio, nije li to zapisano u dnevniku careva izrailjevih?
na, ko era atu meatanga a natapa me ana mahi katoa, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo su dvanaest plemena izrailjevih, i ovo im otac izgovori kad ih blagoslovi, svako blagoslovom njegovim blagoslovi ih.
ko enei katoa nga iwi kotahi tekau ma rua o iharaira: ko te korero hoki tenei a to ratou papa ki a ratou, ko tana manaaki i a ratou: i manaakitia ratou e ia, tenei, tenei, me tona manaaki ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da jedete i pijete za trpezom mojom u carstvu mom, i da sedite na prestolima i sudite nad dvanaest koljena izrailjevih.
kia kai ai, kia inu ai koutou ki taku tepu i toku rangatiratanga; a ka noho koutou ki runga ki nga torona, whakawa ai i nga iwi kotahi tekau ma rua o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom poèinu jerovoam kod otaca svojih, careva izrailjevih, a na njegovo se mesto zacari zaharija, sin njegov.
na ka moe a ieropoama ki ona matua, ki nga kingi o iharaira; a ko tana tama, ko hakaraia te kingi i muri i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako veli gospod gospod: ovo su medje u kojima æete naslediti zemlju po dvanaest plemena izrailjevih: josifu dva dela.
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa: hei konei te rohe, e wehewehe ai koutou i te whenua hei kainga tupu, he mea whakarite ki nga hapu kotahi tekau ma rua o iharaira: kia rua nga wahi ma hohepa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i imae zid veliki i visok, i imae dvanaestora vrata, i na vratima dvanaest andjela, i imena napisana, koja su imena dvanaest kolena izrailjevih.
he taiepa kohatu ano tona, he mea nui, tiketike, tekau ma rua nga tatau, kotahi tekau ma rua ano nga anahera i nga tatau, tuhituhi rawa ki te ingoa, ara ki nga ingoa o nga hapu kotahi tekau ma rua o nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vrata gradska da se nazovu imenima plemena izrailjevih, troja vrata sa severa: jedna vrata ruvimova, jedna vrata judina, jedna vrata levijeva;
ko nga kuwaha o te pa me tapa he ingoa ki nga ingoa o nga hapu o iharaira; e toru nga kuwaha whaka te raki: ko tetahi ko te kuwaha o reupena; ko tetahi ko te kuwaha o hura; ko tetahi ko te kuwaha o riwai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: