Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tudjini laskaju mi, èujuæi pokoravaju mi se.
Иноплеменники ласкательствуют предо мною; по слуху обо мне повинуются мне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tudjini æe stajati i pasti stada vaa, i inostranci æe biti vai oraèi i vinogradari.
И придут иноземцы и будут пастистада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posramismo se, to èusmo rug, stid popade lice nae, to tudjini udjoe u svetinju doma gospodnjeg.
Стыдно нам было, когда мы слышали ругательство: бесчестие покрывало лица наши, когда чужеземцы пришли во святилище дома Господня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zemlja je vaa pusta, gradovi vai ognjem popaljeni; vae njive jedu tudjini na vae oèi, i pusto je kao to opustoavaju tudjini.
Земля ваша опустошена; города ваши сожжены огнем; поля ваши в ваших глазах съедают чужие; все опустело, как после разорения чужими.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tudjini æe sazidati zidove tvoje, i carevi njihovi sluiæe ti; jer u gnevu svom udarih te, a po milosti svojoj pomilovaæu te.
Тогда сыновья иноземцев будут строить стены твои,и цари их – служить тебе; ибо во гневе Моем Я поражал тебя, но в благоволении Моем буду милостив к тебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer u taj dan, govori gospod nad vojskama, slomiæu jaram njegov s vrata tvog, i sveze tvoje pokidaæu; i neæe ga vie tudjini nagoniti da im slui.
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его,которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zakle se gospod desnicom svojom i krepkom miicom svojom: neæu vie dati ito tvoje neprijateljima tvojim da jedu, niti æe tudjini piti vino tvoje, oko koga si se trudio;
Господь поклялся десницею Своею и крепкою мышцею Своею: не дамзерна твоего более в пищу врагам твоим, и сыновья чужих не будут пить вина твоего, над которым ты трудился;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: