Results for njih translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

njih

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

tako pavle otide izmedju njih.

Swedish

med detta besked gick paulus bort ifrån dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pet od njih behu mudre, a pet lude.

Swedish

men fem av dem voro oförståndiga, och fem voro förståndiga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i metnuvši na njih ruke otide odande.

Swedish

och han lade händerna på dem och gick sedan därifrån.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on ostavivši platno go pobeže od njih.

Swedish

men han lämnade linneklädet kvar och flydde undan naken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još uvek po 1,500 njih stiže svaki dan.

Swedish

kenya: livet i dadaab, världens största flyktingläger

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a daleko od njih pasaše veliko krdo svinja.

Swedish

nu gick där långt ifrån dem en stor svinhjord i bet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dozva isus dete, i postavi ga medju njih,

Swedish

då kallade han fram ett barn och ställde det mitt ibland dem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on gledaše u njih misleæi da æe mu oni šta dati.

Swedish

när han då gav akt på dem, i förväntan att få något av dem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a iza njih isklija sedam klasova malih i šturih;

Swedish

sedan såg han sju andra ax skjuta upp, tunna och svedda av östanvinden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali leviti po plemenu otaca svojih ne biše brojani medju njih.

Swedish

men leviterna i sin fädernestam blevo icke inmönstrade med de övriga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a do njih popravlja refaja, sin orov poglavar nad polovinom kraja jerusalimskog.

Swedish

därbredvid arbetade refaja, hurs son, hövdingen över ena hälften av jerusalems område.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a neki od njih rekoše: pomoæu veelzevula kneza djavolskog izgoni djavole.

Swedish

men några av dem sade: »det är med beelsebul, de onda andarnas furste, som han driver ut de onda andarna.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a do njega zidaše jerihonjani, a do njih zida zahur, sin imrijev;

Swedish

därbredvid byggde jerikos män; och därbredvid byggde sackur, imris son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dovedoše magaricu i magare, i metnuše na njih haljine svoje, i posadiše ga na njih.

Swedish

och ledde till honom åsninnan och fålen; och de lade sina mantlar på denne, och han satte sig därovanpå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sinovi delajini, sinovi tovijini, sinovi nekodini, njih šest stotina i èetrdeset i dva,

Swedish

delajas barn, tobias barn, nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sinovi delajini, sinovi tovijini, sinovi nekodini, njih šest stotina i pedeset i dva;

Swedish

delajas barn, tobias barn, nekodas barn, sex hundra femtiotvå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dvadeset èetvrti na romamti-ezera, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;

Swedish

den tjugufjärde för romamti-eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad idjahu životinje, idjahu i toèkovi uz njih; i kad se životinje podizahu od zemlje, podizahu se i toèkovi.

Swedish

och när väsendena gingo, gingo ock hjulen invid dem, och när väsendena lyfte sig upp över jorden lyfte sig ock hjulen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izmedju njih jedite ove: arba po vrstama njegovim, salema po vrstama njegovim, argola po vrstama njegovim i agava po vrstama njegovim.

Swedish

dessa fån i äta bland gräshopporna: arbe med dess arter, soleam med dess arter, hargol med dess arter och hagab med dess arter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,465,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK