Results for stotine translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

stotine

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

sinova adinovih èetiri stotine i pedeset i èetiri;

Tagalog

ang mga anak ni adin, apat na raan at limang pu't apat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od sinova sehanijinih sin jasilov i s njim muškinja tri stotine;

Tagalog

sa mga anak ni sechanias, ang anak ni jahaziel; at kasama niya'y tatlong daang lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u njegovoj vojsci pedeset i tri hiljade i èetiri stotine izbrojanih.

Tagalog

at ang kaniyang hukbo at yaong nangabilang sa kanila ay limang pu't tatlong libo at apat na raan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a baviše se sinovi izrailjevi u misiru èetiri stotine i trideset godina.

Tagalog

ang pakikipamayan nga ng mga anak ni israel, na ipinakipamayan nila sa egipto, ay apat na raan at tatlong pung taon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

beše ih izbrojanih od plemena isaharovog pedeset i èetiri hiljade i èetiri stotine.

Tagalog

ay nangabilang sa kanila, sa lipi ni issachar, ay limang pu't apat na libo at apat na raan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a bronze priložene beše sedamdeset talanata, i dve hiljade i èetiri stotine sikala.

Tagalog

at ang tansong handog ay pitongpung talento, at dalawang libo at apat na raang siklo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a rodiv evera požive sala èetiri stotine i tri godine, radjajuæi sinove i kæeri.

Tagalog

at nabuhay si sala pagkatapos na maipanganak si heber, ng apat na raan at tatlong taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a rodiv faleka požive ever èetiri stotine i trideset godina, radjajuæi sinove i kæeri.

Tagalog

at nabuhay si heber pagkatapos na maipanganak si peleg, ng apat na raan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe mi: do dve hiljade i tri stotine dana i noæi; onda æe se svetinja oèistiti.

Tagalog

at sinabi niya sa akin, hanggang sa dalawang libo at tatlong daan na hapon at umaga; kung magkagayo'y malilinis ang santuario.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ljudi izrailjaca nabroja se osim sinova venijaminovih èetiri stotine hiljada ljudi koji mahahu maèem, samih vojnika.

Tagalog

at binilang ang mga lalake sa israel, bukod pa ang sa benjamin, ay apat na raang libong lalake na humahawak ng tabak: lahat ng mga ito ay mga lalaking mangdidigma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a i u toj polovini, koja dopade zboru, beše tri stotine i trideset i sedam hiljada i pet stotina ovaca,

Tagalog

(siya ngang kalahati na nauukol sa kapisanan ay tatlong daan at tatlong pu't pitong libo at limang daang tupa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èetiri stotine šipaka na dve pletenice, dva reda šipaka na svakoj pletenici, da pokrivaju dva oglavlja navrh stupova;

Tagalog

at ang apat na raang granada na ukol sa dalawang yaring lambat; dalawang hanay na granada na ukol sa bawa't yaring lambat, upang tumakip sa dalawang kabilugan ng mga kapitel na nangasa dulo ng mga haligi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a david sa èetiri stotine ljudi potera dalje, a dvesta ljudi osta, koji sustaše te ne mogoše preæi preko potoka vosora.

Tagalog

nguni't hinabol ni david, niya at ng apat na raang lalake: sapagka't ang dalawang daan natira sa likuran, na mga pata na hindi na nakatawid sa batis ng besor:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a avram èuvši efrona izmeri mu srebro, koje reèe pred sinovima hetovim, èetiri stotine sikala srebra, kako su išli medju trgovcima.

Tagalog

at dininig ni abraham si ephron; at tinimbang ni abraham kay ephron ang salaping sinabi, sa harap ng mga anak ni heth, apat na raang siklong pilak, na karaniwang salapi ng mga mangangalakal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a hiram posla mu po svojim slugama ladje i sluge vešte moru, i otidoše sa slugama solomunovim u ofir i uzeše odande èetiri stotine i pedeset talanata zlata i donesoše caru solomunu.

Tagalog

at nagpadala sa kaniya si hiram ng mga sasakyang dagat sa pamamagitan ng kamay ng kaniyang mga bataan, at mga bataan na bihasa sa dagat; at sila'y nagsiparoon sa ophir na kasama ng mga bataan ni salomon, at nagsipagdala mula roon ng apat na raan at limangpung talentong ginto, at dinala sa haring salomon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a od sitne stoke jedno od dve stotine s dobrih pasišta sinova izrailjevih za dar i za žrtvu paljenicu i za žrtvu zahvalnu, da se èini oèišæenje za njih, govori gospod gospod.

Tagalog

at isang batang tupa sa kawan, mula sa dalawang daan, na mula sa matabang pastulan ng israel; na pinakahandog na harina, at pinakahandog na susunugin, at pinakahandog tungkol sa kapayapaan, upang ipangtubos sa kanila, sabi ng panginoong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospodaru, èuj me; zemlja vredi èetiri stotine sikala srebra izmedju mene i tebe; šta je to? samo ti pogrebi mrtvaca svog.

Tagalog

panginoon ko, dinggin mo ako: isang putol ng lupa na ang halaga'y apat na raang siklong pilak: gaano sa akin at sa iyo? ilibing mo nga ang iyong patay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dade joav broj prepisanog naroda davidu; i beše svega naroda izrailjevog hiljada hiljada i sto hiljada ljudi koji mahahu maèem, a naroda judinog èetiri stotine i sedamdeset hiljada ljudi koji mahahu maèem.

Tagalog

at ibinigay ni joab ang kabuuan ng bilang ng bayan kay david. at silang lahat na taga israel ay labing isang daan libo na nagsisihawak ng tabak: at ang juda ay apat na raan at pitongpung libong lalake na nagsisihawak ng tabak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i braæe njegove, hrabrih ljudi, beše dve hiljade i sedam stotine glavara u domovima otaèkim; i postavi ih car david nad sinovima ruvimovim i gadovim i polovinom plemena manasijinog za sve poslove božije i carske.

Tagalog

at ang kaniyang mga kapatid na mga lalaking matapang, ay dalawang libo at pitong daan, na mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang na siyang ginawa ni david na mga tagapamahala sa mga rubenita, at sa mga gadita, at sa kalahating lipi ng mga manasita, sa lahat ng usap na ukol sa dios, at sa mga bagay ng hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da uzmemo po deset ljudi od stotine po svim plemenima izrailjevim, i po stotinu od hiljade, i po hiljadu od deset hiljada, da donese hranu narodu, a on da ide da uèini gavaji venijaminovoj kako je zaslužila grdilom koje je uèinila izrailju.

Tagalog

at magsisikuha kami ng sangpung lalake sa isang daan, sa lahat ng mga lipi ng israel, at isang daan sa isang libo, at isang libo sa sangpung libo, upang ipagbaon ng pagkain ang bayan, upang kanilang gawin pagparoon nila sa gabaa ng benjamin ang ayon sa buong kaululang kanilang ginawa sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,820,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK