Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
test je platný len pre testované falzifikáty.
a test is only valid for the tested counterfeits.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
mohli ste získať iné doklady (falzifikáty)?
could you have received other documents (falsifications)?
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
všetky falzifikáty by mali byť vyradené pri každom pokuse.
all counterfeits should be rejected on each of the trials.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
dôsledným uplatnením tohto postupu možno dokonca odhaliť aj kvalitné falzifikáty.
even well-made counterfeits can be detected by carefully applying this method.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tento spôsob bol zárukou, že úverové inštitúcie svojim klientom nevydávali falzifikáty.
this strategy ensured that credit institutions would not re-issue counterfeits to their customers.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
ak by sa takéto bankovky nesťahovali z obehu, bolo by tiež zložitejšie rozpoznať falzifikáty.
if such banknotes were not withdrawn, it would also be more difficult to spot counterfeits.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
50 sporných i) posúdenie, podľa ktorého 32 osvedčení a.tr.1 sú falzifikáty
(i) classification of the 32 a.tr.1 certificates in question as forgeries
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
falzifikáty môžu pre spotrebiteľov predstavovať vážne zdravotné a bezpečnostné riziko a pripravujú o zisk legitímnych podnikateľov.
fake products can pose a serious health and safety risk for consumers and cheat legitimate businesses.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
falzifikáty podobného druhu sa archivujú na národnej úrovni spolu s príslušnými štatistickými údajmi vedenými v centrálnej databáze.
counterfeits of a familiar kind are kept at national level together with the relevant statistical data, which is placed in the central database .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
falŠovanie a potlÁČanie falŠovania bankoviek falzifikÁty eurovÝch bankoviek počet hlásených falzifikátov eurových bankoviek bol v roku 2005 stabilný .
3.2 banknote counterfeiting and counterfeit deterrence counterfeit euro banknotes the number of reported counterfeit euro banknotes remained stable in 2005 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
falzifikáty sa zmiešajú s primeraným množstvom pravých mincí definovaných v spolupráci s etsc, ktoré sa nechajú trikrát prejsť zariadením.
these counterfeits are mixed with an appropriate number of genuine coins, defined in collaboration with the etsc and passed through the machine three times.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
nasledujúca tabuľka uvádza zoznam zariadení na overovanie pravosti bankoviek, ktorých schopnosť rozpoznávať falzifikáty eurobankoviek bola otestovaná národnou centrálnou bankou.
the table below lists banknote authentication devices which have been tested by the ncbs for their ability to recognise euro counterfeits.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
to účinne prispeje k splneniu ich zákonnej povinnosti okamžite stiahnuť prípadné falzifikáty z obehu a odovzdať ich orgánom zabezpečujúcim dodržiavanie zákonov na ďalšie vyšetrovanie.
the allocation of euro banknote production continued to be based on the decentralised production scenario with pooling adopted in 2002.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
distribútori a používatelia zariadení sú povinní nechávať pravidelne aktualizovať tie súčasti zariadení, ktoré overujú pravosť bankoviek, aby mohli rozpoznávať aj nové falzifikáty.
furthermore, it is the responsibility of distributors and users of the devices to have the authentication sensors integrated in their devices periodically updated in order to detect new counterfeits.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
pri teste rozpoznávania falzifikátov sa používa štandardizovaná testovacia kolekcia bankoviek, ktorú tvoria typické falzifikáty eurobankoviek stiahnuté z obehu a umelo vytvorené imitácie s napodobeninami určitých prvkov eurobankoviek.
the counterfeit test is conducted with a standardised test deck, which is composed of representative counterfeit euro banknotes found in circulation and of artificially created documents imitating certain properties of euro banknotes.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
ak zariadenie rozpozná všetky falzifikáty z testovacej kolekcie, na internetovej stránke bude zverejnený výsledok: „100% «.
if a device has detected all counterfeits in the test deck, the test result on the website will read: « 100% ».
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
eurosystém vyvíja značné úsilie s cieľom zabezpečiť, aby verejnosť vedela, ako falzifikáty rozpoznávať, a aby ich spoľahlivo dokázali identifikovať a sťahovať z obehu aj zariadenia na spracovanie hotovosti.
the eurosystem invests considerable effort in ensuring that the public is well informed about how to recognise a counterfeit banknote and, for professional cash-handlers, that banknote-handling and processing machines can reliably identify and withdraw counterfeits from circulation.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ak zariadenie nerozpozná všetky falzifikáty z testovacej kolekcie, na internetovej stránke bude zverejnený výsledok: „not all »( nie všetky).
if a device has not detected all counterfeits contained in the test deck, the test result on the website will read: « not all ».
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
na tento test sa používaš tandardizovaná kolekcia bankoviek, ktorá obsahuje falzifikáty zadržané v obehu a tiež umelo vytvorené imitácie bankoviek s napodobeninami niektorých prvkov eurobankoviek vyrobené eurosystémom.
the counterfeit test is conducted with a standardised test deck, which is composed of counterfeits found in circulation and of artificially created documents that have been manufactured by the eurosystem to imitate certain properties of euro banknotes.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zatiaľ čo pôvodný návrh nariadenia komisie 1338/2001 obsahoval povinnosť týchto inštitúcií zisťovať falzifikáty, táto nakoniec nebola prijatá najmä pre nedostatok dohodnutých jednotných a efektívnych metód na overovanie pravosti eurobankoviek a euromincí vo veľkom rozsahu, či na odhaľovanie falzifikátov.
while the initial commission proposal for regulation 1338/2001 included the obligation for these institutions to check for counterfeits this was not finally adopted mainly due to the lack of agreed uniform and effective methods for large scale authentication of euro notes and coins or for the detection of counterfeits.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality: