Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geologické ukladanie: technické štúdie a demonštrácia projektov konečných ložísk, charakterizácia základných hornín ložiska na danom mieste (tak v generických, ako aj vo výskumných laboratóriách zameraných na danú lokalitu), pochopenie prostredia ložiska, štúdie o relevantných procesoch v blízkom teréne (forma odpadu a umelo vytvorené bariéry) a vo vzdialenom teréne (skalné podložie a cesty k biosfére), vývoj dôkladných metodík na hodnotenie výkonnosti a bezpečnosti a skúmanie otázok riadenia a spoločenských otázok súvisiacich s postojom verejnosti.
geological disposal: engineering studies and demonstration of repository designs, in situ characterisation of repository host rocks (in both generic and site-specific underground research laboratories), understanding of the repository environment, studies on relevant processes in the near field (waste form and engineered barriers) and far-field (bedrock and pathways to the biosphere), development of robust methodologies for performance and safety assessment and investigation of governance and societal issues related to public acceptance.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.