Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hlavné príčiny súčasnej komplexnosti sa tým však neodstránia, iba zmiernia.
however, this still does not eliminate the root causes of the current complexity, but merely mitigates its impact.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zatvoriť určitý hraničný priechod na obmedzenú dobu, kým sa neodstránia nedostatky.
closing of a specific border crossing point for a limited period of time until the weaknesses are remedied.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia uznáva, že ppa neodstránia všetky riziká spojené s prevádzkou elektrární.
the commission recognises that the ppas do not eliminate all risks linked to the operation of a power plant.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ak sa nedostatky v odvolaní neodstránia včas, odvolacia komisia ho zamietne ako neprípustné.
if the appeal is not rectified in good time, the board of appeal shall reject it as inadmissible.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ak sa spozorované a oznámené nedostatky neodstránia včas, úrad pristúpi k prijatiu svojho rozhodnutia.
if the deficiencies noted and communicated are not remedied in good time, the office shall proceed to take its decision.
ak sa nedostatky žaloby neodstránia, súd pre verejnú službu rozhodne o prípadnej neprípustnosti žaloby.
if the applicant fails to put the application in order, the tribunal shall decide whether the application is inadmissible.
ak sa vady neodstránia, alebo v prípade námietok dotknutého účastníka konania tajomník požiada o rozhodnutie predsedu.
if the party concerned fails to make good the irregularity or challenges the request for regularisation, the registrar shall refer to the matter to the president for a decision.
body podania, ktoré sa neodstránia, majú to isté číslovanie ako v pôvodnej verzii príslušného podania;
paragraphs which are retained in the abbreviated version shall keep the same numbering as in the original version of the pleading in question;
v liečbe sa nesmie pokračovať, pokiaľ nie je pacient rehydratovaný a pokiaľ sa príčiny dehydratácie neodstránia alebo nie sú pod kontrolou.
treatment should not be restarted until the patient is rehydrated and any precipitating causes have been corrected or controlled.
prílohy, ktoré sa neodstránia v skrátenej verzii, majú to isté číslovanie ako na zozname príloh k pôvodnej verzii príslušného podania;
annexes which are retained in the abbreviated version must keep the same numbering as in the schedule of annexes in the original version of the pleading in question;
stanovujú sa v ňom takisto referenčné obdobia, ktoré sa majú použiť pri výpočte poplatkov pre chorvátsko v prípade, ak sa nadbytočné množstvá cukru neodstránia.
it also fixes reference periods to be used in the calculation of charges for croatia if surplus sugar quantities are not eliminated.
u pacientov, ktorí dostávajú nadmerné dávky, musia byť uplatnené príslušné podporné zdravotné opatrenia, až kým sa neodstránia nadmerné farmakologické účinky lieku.
general medical supportive measures should be administered to patients who receive an overdose until the exaggerated pharmacological effects of the medicinal product have resolved.
je samozrejmé, že priepastné rozdiely v životných štandardoch medzi eÚ-15 a novými členskými štátmi sa neodstránia rýchlo.
it is self-evident that the gaps in living standards between the eu-15 and the new member states will not be closed quickly.
prílohy, ktoré sa neodstránia v skrátenej verzii, majú to isté číslovanie ako na zozname príloh k pôvodnej verzii príslušného podania;
annexes which are retained in the abbreviated version must keep the same numbering as in the schedule of annexes in the original version of the pleading in question;
občania, ktorí by chceli pracovať pre spoločenstvo, si vytvoria veľmi zlý dojem, ak sa neodstránia ich pochybnosti o tom, či boli ohodnotení správne a spravodlivo. na odstránenie testu.
the ombudsman therefore takes the view that the considerations set out in his special report concerning the recruitment procedures of the commission also apply (mutatis mutandis) to the competitions organised by the council.
lode, na ktorých sa požaduje uskutočnenie opráv, by mali byť zadržané v prípadoch, ak zistená nezhoda predstavuje jasné riziko pre bezpečnosť, zdravie alebo životné prostredie, až kým sa nedostatky neodstránia.
ships which need to be the subject of corrective action should, where the observed deficiencies are clearly hazardous to safety, health or the environment, be detained until the shortcomings are rectified.
pri niektorých nebielených prírodných rastlinných vláknach (napríklad juta, kokosové vlákno) si treba uvedomiť, že predbežnou úpravou pomocou ľahkého petroleja a vody sa neodstránia všetky prírodné látky nevláknovej povahy.
however for some unbleached natural vegetable fibres (eg jute, coir) it is to be noted that normal pre-treatment with light petroleum and water does not remove all the natural non-fibrous substances;
cesta k archívu. schôdzky sa do súboru archívu pridajú, takže schôdzky, ktoré už v archíve sú, sa nezmenia ani neodstránia. môžete ich neskôr načítať alebo spojiť rovnako ako každý iný kalendár. nie je uložený v špeciálnom formáte, používa formát vcalendar.
the path of the archive. the events and to-dos will be added to the archive file, so any events that are already in the file will not be modified or deleted. you can later load or merge the file like any other calendar. it is not saved in a special format, it uses the icalendar format.