Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kresťanov prenasledujú väčšinou extrémistické prúdy.
christians are usually persecuted by extremist groups.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
kritických novinárov zastrašujú, prenasledujú a vraždia.
critical journalists are intimidated, persecuted and murdered.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dnes tieto otázky prichádzajú z Írska, a preto prenasledujú odborníkov.
they now come from ireland and are therefore racing experts.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dnes stagnuje samotná Únia pre stredozemie a znova ju prenasledujú politické spory, o ktorých sa nehovorilo.
today, it is the union for the mediterranean that is stagnating, and the political disputes that have gone unmentioned have come back to haunt it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
k týmto rokovaniam sa nemôže pristupovať tradičným a úzkoprsým spôsobom, pri ktorom sa všetci jednoducho prenasledujú.
these negotiations must not be approached in a conventional and narrow-minded manner, where everyone is simply out for themselves.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
odsudzujeme autoritárske režimy, ktoré používajú násilie a prenasledujú demokratické organizácie len preto, lebo nesúhlasia s ich názormi.
we will condemn authoritarian regimes which use force and persecute democratic organisations just because those organisations do not share the regime's views.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
hanojská vláda vo vietname netoleruje úprimných budhistických mníchov a katolíkov a v laose zase prenasledujú hmongov. mnohí z nich utiekli do thajska.
in vietnam, outspoken buddhist monks and catholics are not tolerated by the hanoi government, and in laos the hmong people are persecuted, and many have fled to thailand.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ide o ľudí, ktorí praktizujú istý druh pohybových a dychových cvičení, no komunistické úrady s nimi zaobchádzajú ako s disidentmi a prenasledujú ich.
these are people who practise a particular kind of movement and breathing, but they are treated as dissidents and persecuted by the communist authorities.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Členov opozície, ktorí utiekli do zahraničia, prenasledujú a diskreditujú vlády, média a verejná mienka krajín, kde teraz žijú.
members of the opposition who have fled abroad are being persecuted and discredited by the governments, media and public opinion of the countries where they now live.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
veľmi znepokojivá je aj situácia v laose, kde kresťanov neúnavne prenasledujú zatýkaním a hrozbami až do tej miery, že ich niekedy dokonca až vyhostia z ich dedín.
the situation is also extremely worrying in laos, where christians are being persecuted relentlessly by means of arrests and threats, to the point where they are even being expelled from their villages at times.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
európa by mala naďalej byť bezpečným útočiskom pre tých, ktorých prenasledujú, ako aj atraktívnou destináciou pre talentovaných a podnikavých študentov, výskumníkov a pracovníkov.
europe should continue to be a safe haven for those fleeing persecution as well as an attractive destination for the talent and entrepreneurship of students, researchers and workers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tento útlak je veľmi krutý a bezohľadný voči etnickým menšinám ako ujgurom alebo tibeťanom, ale ani väčšinoví chanovia pred ním neuniknú, ako v prípade nositeľa sacharovovej ceny chu Ťiu a právnikov a aktivistov, ktorých po návšteve prezidenta obamu prenasledujú.
this repression is particularly cruel and indiscriminate when it is used against ethnic minorities such as the uighurs or the tibetans, but the han chinese do not escape either, as in the cases of the sakharov prize winner, hu jia, and the lawyers and activists who are being persecuted following president obama's visit to beijing.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
novinárov, ktorí sa odvážia spochybniť oficiálny pohľad na veci, prenasledujú, národnostné menšiny neprimerane trpia násilnými zločinmi, čo sa zrejme nerieši, bojovníci za väčšie slobody sú prinajlepšom prehliadaní a prinajhoršom násilne umlčaní.
journalists who dare to challenge the official view of things are harassed; ethnic minorities suffer disproportionately from violent crime, which seems to go unsolved; campaigners for greater freedoms are at best marginalised and at worst forcibly silenced.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vážený pán predsedajúci, dámy a páni, uznesenie, ktoré som predložil, je reakciou na tragické udalosti, ktoré sa nedávno odohrali v egypte a v ďalších krajinách sveta - len včera v nigérii - a jeho cieľom je upriamiť pozornosť tohto parlamentu na stále vážnejšiu a neúnosnejšiu situáciu, keď členov kresťanskej komunity prenasledujú a zabíjajú.
mr president, ladies and gentlemen, the resolution that i have tabled is in response to some tragic events which have recently taken place in egypt and in other countries of the world - just yesterday in nigeria - and is intended to bring to this house's attention an increasingly serious and intolerable situation whereby members of the christian community are being persecuted and killed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: