Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
80 % tých, ktorí odpovedali, sa vyjadrilo súhlasne.
80 % of those responding were in favour of the idea.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zmluvné strany stanovia súhlasne zmeny tohto dohovoru.
the contracting parties shall adopt amendments to this convention by common consent.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhľadom na situáciu na trhu je potrebné súhlasne odpovedať na žiadosť nemecka.
in view of the market situation, the request made by germany should be granted.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
grémium okrem toho zasadnutiu doporučilo, aby sa vyjadrilo súhlasne v zmysle žiadosti člena.
furthermore, the bureau recommended that the plenary assembly should, on the basis of a consensus, comply with the relevant member’s request.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhľadom na použiteľné množstvá a situáciu na trhu je potrebné súhlasne odpovedať na žiadosť rakúska.
in view of the quantities available and the market situation, the request made by austria should be granted.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhľadom na použiteľné množstvá a situáciu na trhu je vhodné odpovedať na žiadosť Českej republiky súhlasne.
in view of the quantities available and the market situation, the request made by the czech republic should be granted.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
vzhľadom na túto požiadavku, dostupné množstvá a situáciu na trhu je potrebné súhlasne odpovedať na žiadosť nemecka.
in view of this request, of the quantity available and of the market situation, the request made by germany should be granted.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
pri určovaní lehoty platnosti členské štáty zohľadnia všetky podmienky, ktoré súhlasne stanovili členské štáty určenia alebo tranzitu.
when establishing this period of validity, member states shall take into account any conditions set out in the consent given by the member states of destination or of transit.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
súhlasne je potrebné konštatovať, že je potrebné podniknúť akékoľvek nutné úsilie na to, aby sa tieto štáty podieľali na tomto dohovore.
a call for all possible efforts to include these countries in the agreement should be endorsed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
európsky hospodársky a sociálny výbor berie so záujmom a súhlasne na vedomie dokument komisie zameraný na zjednodušenie prístupu najmenších, malých a stredných podnikov k finančným zdrojom.
the european economic and social committee welcomes the commission document, which is aimed at facilitating access to credit for micro-enterprises and smes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
berÚc do Úvahy zmluvných stranami súhlasne vyjadrenú dôležitosť ochrany životného prostredia na všetkých úrovniach a trvalo udržateľného spravovania prírodných zdrojov s ohľadom na väzby medzi životným prostredím a rozvojom,
considering the importance accorded by the parties to the protection of the environment at all levels and to the sustainable management of natural resources, taking account of the links between the environment and development;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
až do dátumu, ktorý určí rada konajúca súhlasne na základe návrhu komisie, ale ktorý nesmie byť starší ako dátum, kedy boli medzi členskými štátmi povinnosti súvisiace s vyrubením dane za dovoz a úľavou na dani za dovoz v obchode medzi nimi zrušené:
until a date to be fixed by the council acting unanimously on a proposal from the commission, but which shall not be later than that on which the charging of tax on imports and the remission of tax on exports in trade between the member states are abolished:
Úspešný uchádzač nemá povinnosť zadať subdodávku, ak súhlasne s verejným obstarávateľom alebo obstarávateľom dokáže, že žiadny zo subdodávateľov, ktorí sa zúčastnili verejnej súťaže, alebo ich ponuky nespĺňajú kritériá uvedené vo vyhlásení subdodávky, čím by sa zabránilo úspešnému uchádzačovi splniť požiadavky uvedené v hlavnej zákazke.
the successful tenderer shall not be required to subcontract if it proves to the satisfaction of the contracting authority/entity that none of the subcontractors participating in the competition or their proposed bids meet the criteria indicated in the subcontract notice and thereby would prevent the successful tenderer from fulfilling the requirements set out in the main contract.