From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mâcon prípadne doplnený názvom menšej zemepisnej jednotky prípadne doplneným pojmom‚supérieur‘alebo‚villages‘
mâcon whether or not followed by the name of a smaller geographical unit whether or not followed by “supérieur” or “villages”
maranges prípadne doplnený názvom menšej zemepisnej jednotky prípadne doplneným názvom‚côte de beaune‘alebo‚côte de beaune-villages‘
maranges whether or not followed by the name of a smaller geographical unit whether or not followed by “côte de beaune” or “côte de beaune-villages”
podľa francúzskych orgánov sa plán konverzie viníc chop rivesaltes, v podobe prijatej v roku 1996, týkal 3250 hektárov: 1250 hektárov na produkciu „muscat de rivesaltes“; 1000 hektárov na produkciu „côtes du roussillon“ a „côtes du roussillon villages“ (odrody syrah, mourvèdre, roussanne, marsanne a vermentino) a 1000 hektárov na produkciu odrodového vína so zemepisným označením pôvodu – vins de pays de cépage (odrody chardonnay, cabernet, merlot, atď.).
according to the french authorities, the conversion plan for the aoc rivesaltes vineyard as adopted in 1996 covered 3250 hectares: 1250 hectares for production of ‘muscat de rivesaltes’; 1000 hectares for production of ‘côtes du roussillon’ and ‘côtes du roussillon villages’ (syrah, mourvèdre, roussanne, marsanne and vermentino) and 1000 hectares for the production of varietal ‘vins de pays’ (chardonnay, cabernet, merlot…).