Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ČlÁnok 22 nÍzkorizikovÉ ÚčinnÉ lÁtky
22 artikla vÄhÄriskiset tehoaineet
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tieto prípravky sa ďalej označujú ako „nízkorizikové prípravky na ochranu rastlín“.
kyseisenlaisia tuotteista käytetään jäljempänä nimitystä ’vähäriskiset kasvinsuojeluaineet’.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-nízkorizikové biocídne výrobky vyhovujúce definícii v článku 2 (1) b),
-vähäriskiset biosidituotteet, jotka ovat 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan määritelmän mukaisia,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a) nízkorizikové účinné látky, safenery a synergenty, ktoré obsahuje, boli schválené na základe kapitoly ii;
a) sen sisältämät vähäriskiset tehoaineet, suoja-aineet ja tehosteaineet on hyväksytty ii luvun nojalla;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vzhľadom na rozdiely v miere rizika spojeného s ochorením v prípade výskytu ohnísk vysoko patogénnej vtáčej chrípky by mal dotknutý členský štát v úzkej spolupráci s komisiou určiť vysokorizikové a nízkorizikové oblasti, ktoré by mali byť oddelené od časti územia bez výskytu ochorenia.
kun otetaan huomioon tautiriskissä esiintyvät erot korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen yhteydessä, kyseisen jäsenvaltion olisi tiiviissä yhteistyössä komission kanssa määriteltävä suuren riskin alue ja vähäisen riskin alue, jotka olisi erotettava maan alueen tautivapaasta osasta.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(4) vývozy ovocia a zeleniny do tretích krajín musia vyhovovať normám. Členské štáty musia zabezpečiť, aby to tak v skutočnosti aj bolo a osvedčiť zhodu v súlade so Ženevským protokolom o štandardizácii čerstvého ovocia a zeleniny, suchého a sušeného ovocia, prijatým v rámci hospodárskej komisie spojených národov pre európu a schémou oecd/organizácia pre ekonomickú spoluprácu a rozvoj/na uplatňovanie medzinárodných noriem pre ovocie a zeleninu. dovozy čerstvého ovocia a zeleniny z tretích krajín sa musia riadiť obchodnými normami alebo normami, ktoré sú s nimi minimálne ekvivalentné. kontroly zhody sa musia preto vykonávať skôr, ako tieto tovary vstúpia na colné územie spoločenstva, s výnimkou prípadov malých množstiev, ktoré kontrolné orgány považujú za nízkorizikové. v určitých tretích krajinách, ktoré poskytli uspokojivé záruky o zhode, kontroly môžu vykonávať kontrolné orgány tretích krajín. tam, kde sa uplatní táto alternatíva, členské štáty musia pravidelne overovať platnosť kontrol vykonávaných kontrolnými orgánmi tretej krajiny a informovať komisiu o výsledkoch takýchto overovaní.
(4) hedelmien ja vihannesten viennin kolmansiin maihin on oltava vaatimusten mukaista, ja jäsenvaltioiden on se varmistettava ja todistettava siten kuin säädetään yhdistyneiden kansakuntien euroopan talouskomissiossa tehdyn tuoreiden hedelmien ja vihannesten sekä kuivien ja kuivattujen hedelmien standardointia koskevassa geneven pöytäkirjassa sekä hedelmien ja vihannesten kansainvälisten vaatimusten soveltamista koskevassa oecd:n järjestelmässä. kolmansista maista tapahtuvan hedelmien ja vihannesten tuonnin on oltava kaupan pitämisen vaatimusten tai muiden vähintään niitä vastaavien vaatimusten mukaista. näiden tavaroiden vaatimustenmukaisuus on siis tarkastettava ennen niiden tuomista yhteisön tullialueelle, lukuun ottamatta sellaisia pienikokoisia eriä, joiden vaatimustenvastaisuusriskin valvontaviranomaiset arvioivat vähäiseksi. eräiden kolmansien maiden, joissa vaatimustenmukaisuus voidaan taata tyydyttävällä tavalla, valvontaelimien voidaan antaa suorittaa tarkastustoimitus. tätä mahdollisuutta käytettäessä jäsenvaltioiden olisi tarkastettava säännöllisesti kolmansien maiden valvontaelimien tekemien tarkastusten luotettavuus ja ilmoitettava komissiolle näiden tarkastusten tulokset.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: