Results for šesťmesačnej translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

šesťmesačnej

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

pretože pri šesťmesačnej štúdii

German

aufgrund der begrenzten klinischen daten bei kindern (7-18 jahren) ist es derzeit nicht möglich, ein optimales dosierungsschema zu empfehlen (siehe abschnitt 5.2).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

dopravca môže prerušiť poskytovanie služieb len po šesťmesačnej výpovednej lehote.

German

die flüge können vom luftfahrtunternehmen nur eingestellt werden, wenn dies mindestens sechs monate vorher angekündigt wurde.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

záruka bola ukončená po uplynutí šesťmesačnej lehoty platnosti v decembri 2002.

German

die bürgschaft wurde nach einer laufzeit von insgesamt sechs monaten im dezember 2002 beendet.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

-obsahovali doložku o skončení zmluvy, podliehajúcu šesťmesačnej výpovednej lehote,

German

-eine kündigungsklausel mit einer sechsmonatigen kündigungsfrist beinhalten;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ktorákoľvek zmluvná strana môže túto dohodu vypovedať pri dodržaní šesťmesačnej výpovednej lehoty.

German

sie können dieses abkommen unter einhaltung einer frist von 6 monaten kündigen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

dopravca navyše môže prerušiť poskytovanie služieb až po uplynutí minimálne šesťmesačnej výpovednej lehoty.

German

die luftfahrtunternehmen werden darauf hingewiesen, dass die missachtung der gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen administrative oder gerichtliche sanktionen zur folge haben kann.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

treba sa však vyhnúť rozšíreniu šesťmesačnej lehoty medzi uverejnením a začiatkom uplatňovania.

German

eine ausweitung der sechsmonatigen frist zwischen veröffentlichung und inkrafttreten soll jedenfalls vermieden werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

dopravca môže prerušiť poskytovanie služieb len prvý deň zimnej leteckej sezóny iata a po šesťmesačnej výpovednej lehote.

German

die flüge können vom luftfahrtunternehmen nur am ersten tag einer iata-winterflugplanperiode und nur dann eingestellt werden, wenn dies mindestens sechs monate vorher angekündigt wurde.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

v dôsledku toho môže poľský manžel dosiahnuť rozvod po šesťmesačnej lehote na zváženie bez ohľadu na námietky svojej ženy.

German

der polnische ehemann kann daher ungeachtet der einwände seiner frau nach einer bedenkzeit von sechs monaten die scheidung erhalten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

v šesťmesačnej štúdii toxicity u potkanov neboli v nehematologických tkanivách pozorované žiadne tumorogénne alebo neočakávané mitogénne odpovede.

German

in einer 6-monatigen toxizitätsstudie an ratten wurden in nicht hämatologischen geweben keine tumorbildenden oder unerwarteten mitogenen reaktionen beobachtet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

4. túto dohodu môže každá strana kedykoľvek ukončiť na základe šesťmesačnej písomnej výpovede zaslanej druhej strane diplomatickou cestou.

German

(4) dieses abkommen kann von jeder vertragspartei unter einhaltung einer frist von sechs monaten jederzeit durch ein auf diplomatischem wege übermitteltes schreiben gekündigt werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

podporujete návrh, aby sa doplnila požiadavka šesťmesačnej odbornej prípravy, ako sa uvádza v predchádzajúcom texte?

German

unterstützen sie den oben beschriebenen vorschlag, die anforderung eines sechsmonatigen praktikums aufzunehmen?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ktorákoľvek strana môže na základe šesťmesačnej písomnej výpovede odovzdanej druhej strane ukončiť túto dohodu na konci počiatočného tridsaťročného obdobia alebo na konci akéhokoľvek následného päťročného obdobia.

German

jede vertragspartei kann am ende des ersten dreißigjahreszeitraums oder am ende jedes nachfolgenden fünfjahreszeitraums dieses abkommen unter einhaltung einer frist von sechs monaten durch schriftliche mitteilung an die andere vertragspartei beenden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

b) šesťmesačnej odbornej prípravy v oblasti farmácie, otvorenej pre verejnosť alebo v nemocnici, pod dozorom farmaceutického oddelenia tejto nemocnice.

German

b) ein 6-monatiges praktikum in einer der Öffentlichkeit zugänglichen apotheke oder in einem krankenhaus unter der aufsicht des pharmazeutischen dienstes dieses krankenhauses.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

každá strana môže kedykoľvek navrhnúť úpravy tejto dohody alebo ju vypovedať pod podmienkou dodržania minimálne šesťmesačnej výpovednej lehoty. v prípade výpovede sa platnosť dohody ukončí dňom uplynutia výpovednej lehoty.

German

jede vertragspartei kann jederzeit Änderungen zu diesem abkommen vorschlagen oder dieses abkommen unter einhaltung einer frist von mindestens sechs monaten kündigen. in diesem fall endet das abkommen mit ablauf der kündigungsfrist.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

líbyjskí partneri sa od začiatku budú podieľať na tvorbe projektu, čím sa v najväčšej možnej miere zabezpečuje ich angažovanosť, a na konci budú po piatich rokoch pripravení v priebehu šesťmesačnej odovzdávacej fázy prevziať plnú zodpovednosť.

German

die libyschen partner werden von anfang an in die konzipierung des projekts einbezogen, wodurch eine größtmögliche nationale eigenverantwortung gewährleistet wird, und während einer sechsmonatigen Übergabephase am ende werden die libyschen partner darauf vorbereitet, nach ablauf der fünf jahre die gesamtverantwortung zu übernehmen.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

belgický zákon preberajúci právnu úpravu Únie spresňuje, že akýkoľvek zamestnávateľ, ktorý vypovie pracovnú zmluvu bez závažného alebo dostatočného dôvodu, je povinný vyplatiť pracovníkovi paušálnu náhradu za porušenie ochrany vo výške šesťmesačnej mzdy.

German

das belgische umsetzungsgesetz bestimmt, dass ein arbeitgeber, der einen arbeitsvertrag ohne schwerwiegenden oder ausreichenden grund kündigt, dem arbeitnehmer eine pauschale schutzentschädigung von sechs monatsgehältern zahlen muss.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

b) šesťmesačnej stáže v lekárni otvorenej pre verejnosť alebo v nemocnici pod dohľadom farmaceutického oddelenia tejto nemocnice po skončení teoretickej a praktickej odbornej prípravy.

German

b) am ende der theoretischen und praktischen ausbildung ein sechsmonatiges praktikum in einer der Öffentlichkeit zugänglichen apotheke oder in einem krankenhaus unter der aufsicht des pharmazeutischen dienstes dieses krankenhauses.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

2. táto dohoda ostáva v platnosti tridsať rokov a pokračuje v platnosti po tomto období ďalšie obdobia, z ktorých každé trvá päť rokov. ktorákoľvek strana môže na základe šesťmesačnej písomnej výpovede odovzdanej druhej strane ukončiť túto dohodu na konci počiatočného tridsaťročného obdobia alebo na konci akéhokoľvek následného päťročného obdobia.

German

(5) zünden die vereinigten staaten von amerika einen kernsprengkörper unter verwendung von diesem abkommen unterliegenden gütern, hat die gemeinschaft das in absatz 2 genannte recht.b. durchführung

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

okrem prípadov zavinených vyššou mocou nesmie počet letov, ktoré sú zrušené z dôvodu priamo zavineného dopravcom, za leteckú sezónu iata prekročiť 2% z počtu všetkých plánovaných letov. dopravca navyše môže prerušiť poskytovanie služieb až po minimálne šesťmesačnej výpovednej lehote.

German

außer in fällen höherer gewalt darf die zahl der flüge, die aus vom luftfahrtunternehmen unmittelbar zu verantwortenden gründen ausfallen, je iata-flugplanperiode 2% der geplanten flüge nicht übersteigen. die flüge dürfen vom luftfahrtunternehmen nur nach mindestens sechsmonatiger vorankündigung eingestellt werden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,899,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK