Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: charakterizovaný ako    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Farmakokinetický profil bol charakterizovaný po perorálnom podaní.
http://www.emea.europa.eu/

Das pharmakokinetische Profil wurde nach oraler Anwendung erstellt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Tento syndróm je charakterizovaný veľkými vaječníkovými cystami.
http://www.emea.europa.eu/

46 Dieses Syndrom ist durch große Eierstockzysten charakterisiert.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

- kompartmentový syndróm *, charakterizovaný bolesťou, opúchaním a neurologickými
http://www.emea.europa.eu/

- Kompartment-Syndrom*, charakterisiert durch Schmerzen, Schwellungen und neurologische
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Potencionálny účinok na reprodukčné a vývojové funkcie nebol dostatočne charakterizovaný.
http://www.emea.europa.eu/

Die möglichen Wirkungen auf die Fortpflanzungs- und Entwicklungsfunktionen sind bislang nicht umfassend beschrieben worden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dýchacie ťažkosti alebo myasténiu gravis (stav charakterizovaný oslabením svalstva)
http://www.emea.europa.eu/

Atembeschwerden oder Myasthenia gravis (eine durch Muskelschwäche charakterisierte Krankheit).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- známok a príznakov syndrómu nepokojných nôh, ktorý je charakterizovaný nepotlačiteľným
http://www.emea.europa.eu/

- zur symptomatischen Behandlung des Restless-Legs-Syndroms (RLS), einer Erkrankung, die
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Sevofluran má utlmujúci účinok na dýchanie, ktorý je charakterizovaný poklesom frekvencie dýchania.
http://www.emea.europa.eu/

Sevofluran hat eine dämpfende Wirkung auf die Atmung, die sich in einer Abnahme der Ventilationshäufigkeit äußert.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Telmisartan je charakterizovaný farmakokinetikou biexponenciálneho rozkladu s terminálnym polčasom eliminácie > 20 hodín.
http://www.emea.europa.eu/

Telmisartan ist durch eine biexponentielle Abbaukinetik charakterisiert, mit einer terminalen Eliminationshalbwertszeit von > 20 Stunden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Telmisartan je charakterizovaný farmakokinetikou biexponenciálneho rozkladu s terminálnym polčasom eliminácie > 20 hodín.
http://www.emea.europa.eu/

Telmisartan ist durch eine biexponenzielle Abbaukinetik charakterisiert, mit einer terminalen Eliminationshalbwertszeit von > 20 Stunden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Každý z týchto atribútov je charakterizovaný určitými technickými vlastnosťami, ktoré sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
http://www.ecb.int/

Nicht codiert Jedes dieser Attribute ist durch einige technische Eigenschaften gekennzeichnet, die in der nachstehenden Tabelle aufgeführt sind.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Okrem toho je každý z týchto atribútov charakterizovaný niekoľkými technickými vlastnosťami, ktoré sú uvedené v tabuľke 3.
http://www.ecb.int/

Darüber hinaus ist jedes dieser Attribute durch bestimmte technische Eigenschaften gekennzeichnet, die in der Tabelle 3 aufgeführt sind.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Okrem toho je každý z týchto atribútov charakterizovaný určitými technickými vlastnosťami, ktoré sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
http://www.ecb.int/

Nicht codiert Nicht codiert Zusätzlich ist jedes dieser Attribute durch einige technische Eigenschaften gekennzeichnet, die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Tento je charakterizovaný veľkými ovariálnymi cystami (náchylnými k ruptúre), ascitom, často hydrothoraxom a prírastkom hmotnosti.
http://www.emea.europa.eu/

46 große Ovarialzysten (Gefahr der Ruptur), Aszites, häufig Hydrothorax und Gewichtszunahme gekennzeichnet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 9
Quality:

Tento je charakterizovaný veľkými ovariálnymi cystami (náchylnými k ruptúre), ascitom, často hydrothoraxom a prírastkom hmotnosti.
http://www.emea.europa.eu/

Dieses ist durch große Ovarialzysten (Gefahr der Ruptur), Aszites, häufig Hydrothorax und Gewichtszunahme gekennzeichnet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Podiel fosaprepitantu na celkovom antiemetickom účinku nebol plne charakterizovaný, ale nedá sa vylúčiť prechodné prispenie počas počiatočnej fázy.
http://www.emea.europa.eu/

Der Effekt von Fosaprepitant zu der antiemetischen Gesamtwirkung wurde nicht vollständig ermittelt, aber ein transienter Beitrag in der Initialphase kann nicht ausgeschlossen werden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

( c) vnútorný trh charakterizovaný zrušením prekážok pre voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu medzi členskými štátmi;
http://www.ecb.int/

c) einen Binnenmarkt, der durch die Beseitigung der Hindernisse für den freien Waren-, Personen-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr zwischen den Mitgliedstaaten gekennzeichnet ist;
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Za posledných niekoľko desaťročí bol vývoj menovej politiky na celom svete charakterizovaný globálnym trendom smerujúcim k nezávislosti centrálnej banky.
http://www.ecb.int/

In den letzten Jahrzehnten ist die Entwicklung des geldpolitischen Rahmens weltweit durch einen allgemeinen Trend zur Zentralbankunabhängigkeit gekennzeichnet.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

(halucinácie), mánia (psychický stav charakterizovaný epizódami hyperaktivity, radostnej nálady alebo podráždenosti), paranoja, samovražedné myšlienky.
http://www.emea.europa.eu/

wirklich existieren (Halluzinationen), Manie (psychische Störung geprägt von Episoden der Hyperaktivität, der Euphorie oder der Reizbarkeit), Verfolgungswahn (Paranoia), Selbstmordgedanken
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

PegIntron je dobre charakterizovaný polyetylénglykolom modifikovaný („ pegylovaný ”) derivát interferónu alfa- 2b a je predominantne zložený z monopegylovaných molekúl.
http://www.emea.europa.eu/

PegIntron ist ein gut beschriebenes, mit Polyethylenglycol modifiziertes („pegyliertes“) Derivat von Interferon alfa-2b und ist überwiegend aus monopegylierten Abkömmlingen zusammengesetzt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

(halucinácie), mánia (psychický stav charakterizovaný epizódami hyperaktivity, radostnej nálady alebo podráždenosti), paranoja, samovražedné myšlienky.
http://www.emea.europa.eu/

wirklich existieren (Halluzinationen), Manie (psychische Störung geprägt von Episoden der Überaktivität, der Euphorie oder der Reizbarkeit), Verfolgungswahn (Paranoia), Selbstmordgedanken
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  polyetylénglykolom (Slovak - German) | nepotlačiteľným (Slovak - German) | charakterizovaný (Slovak - German)


Users are now asking for help: uitbloeiing (Dutch>Spanish) | gepiect (German>French) | merkin (Finnish>Latvian) | balang araw (Tagalog>English) | termine di legge (Italian>English) | tempi necessary (Italian>English) | kahulugan ng rebate (English>Tagalog) | opgedane (Dutch>English) | te lo posso dare solo piu tardi il mtcn (Italian>English) | äganderätt (Swedish>English) | 9ld625-2 (English>Russian) | aytos (English>Hungarian) | srážlivého (Czech>English) | te sei fantastica (Italian>English) | telemedicina (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语