Results for kypriace translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

kypriace

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

kypriace látky

German

backtriebmittel

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

„kypriace činidlá“ sú látky alebo kombinácie látok, ktoré uvoľňujú plyn a tak zväčšujú objem cesta,

German

„backtriebmittel“ sind stoffe oder kombinationen von stoffen, die gas freisetzen und dadurch das volumen eines teigs vergrößern.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

t) "kypriace činidlá" sú látky alebo kombinácie látok, ktoré uvoľňujú plyn a tak zvyšujú objem cesta,

German

t) "backtriebmittel" sind stoffe oder kombinationen von stoffen, die gas freisetzen und dadurch das volumen eines teigs vergrößern.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

pri príprave pagáčov „tepertős pogácsa“ je zakázané používať akékoľvek potravinárske prídavné látky (napr. kypriace alebo konzervačné látky).

German

die verwendung von lebensmittelzusatzstoffen jeglicher art (z. b. backtriebmittel oder konservierungsstoffe) für die herstellung von „tepertős pogácsa“ ist untersagt.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

1. pestovatelia chmeľu do 31. mája a v spojenom kráľovstve do 30. júna roku zberu predložia oznámenia stanovené v nariadení (es) č. 1098/98 o vysadených plochách a o plochách, ktoré sú dočasne neobrábané, resp. na ktorých sa vykonávajú kypriace a zúrodňovacie opatrenia.

German

(1) die hopfenerzeuger melden alljährlich bis spätestens 31. mai -im vereinigten königreich bis spätestens 30. juni -des erntejahres ihre anbauflächen sowie diejenigen flächen, die unter die vorübergehenden sondermaßnahmen zur stillegung und/oder rodung gemäß der verordnung (eg) nr. 1098/98 fallen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,641,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK